Les Bǎiyuè 百越, ou les “pays des (horticulteurs/mangeurs de) tubercules” - HAL Accéder directement au contenu
Communication dans un congrès Année : 2011

Les Bǎiyuè 百越, ou les “pays des (horticulteurs/mangeurs de) tubercules”

Résumé

Les Mémoires Historiques (Shǐjì 史記 / 史记) de Sīmǎ Qiān 司馬遷 (-145/-86) nous révèlent la première attestation des Bǎiyuè (bǎiyuè 百越), expression par laquelle les Chinois désignaient les populations au sud du fleuve Yángzǐ. Les caractères utilisés sont des phonogrammes qui transcrivent des vocables non chinois ; la signification de l’expression Bǎiyuè ne peut s’expliquer par le sens propre des caractères composants, ici bǎi 百 “cent” et yuè 越 “hache de guerre”. Il faut donc procéder à une restitution de leur prononciation et la comparer aux désignations ethniques anciennes et actuelles. Les règles de la phonétique historique permettent de restituer p.rak wat en chinois archaïque (Old Chinese). On va proposer d’interpréter yuè 越 wat par “territoire délimité” et bǎi 百 p.rak par “taro, tubercule comestible”, puis on développera la justification de ces significations.
Fichier principal
Vignette du fichier
Ferlus2011_BaiYue.pdf ( 476.79 Ko ) Télécharger
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-01180963, version 1 (28-07-2015)

Licence

Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales - CC BY 4.0

Identifiants

  • HAL Id : halshs-01180963 , version 1

Citer

Michel Ferlus. Les Bǎiyuè 百越, ou les “pays des (horticulteurs/mangeurs de) tubercules” . 24e Journées de Linguistique de l’Asie Orientale, Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale (EHESS-CNRS), Jun 2011, Paris, France. ⟨halshs-01180963⟩
178 Consultations
214 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 20/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus