Codifying beauty: on the differences of interpretation between traditional commentators concerning the last eight ‘Limbs of Poetry’ (செய்யுள் உறுப்பு [ceyyuḷ-uṟuppu]) in the Ceyyuḷiyal of the Tolkāppiyam
Résumé
This article is devoted to a brief examination of a set of eight Tamil technical terms: {ammai, aḻaku, toṉmai, tōl, viruntu, iyaipu, pulaṉ, iḻaipu}, for which I am tempted to give as approximate set of English equivalents {prettiness, elegance, antiquity, shield, new-comer, agreement, clarity, reeling (as of a yarn)}, for reasons which I hope will have become clear at the end of this article. Those eight terms appear at the end of an enumeration of 34 terms which is found in the first sūtra of the Ceyyuḷiyal. They are later explained in eight successive sūtra s (see chart 2) found at the end of that same Ceyyuḷiyal, which is the penultimate chapter among the 27 chapters (or iyal-s) of the Tolkāppiyam (henceforth T), an ancient Tamil treatise, probably dating back to the first half of the first millenium, which was meant to characterize both the Tamil language and its literature, and contains 1595 sūtra-s when read accompanied by the commentary of Iḷampūraṇar.
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...