Le ‘Goth Ansileubus’, les Glossae Salomonis et les glossaires wisigothiques. Mise au point sur les attributions et les sources glossographiques du Liber glossarum - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Dossiers d'HEL Année : 2015

Le ‘Goth Ansileubus’, les Glossae Salomonis et les glossaires wisigothiques. Mise au point sur les attributions et les sources glossographiques du Liber glossarum

Résumé

This second contribution provides several corrections relating to issues of attribution and sources. The first part focuses on the hypothetical implication of a certain Ansileubus in the creation of the Liber glossarum, as this name is attached to a copy (not preserved) of the LG, once witnessed at Moissac abbey. After dismissing the possibility that the Moissac glossary was a witness of the Glossae Salomonis, we seek to clarify the relationship between the epitome of Munich (R) and the gl. Salom. The second part deals more specifically with the issue of glossographical sources that are components of the LG. This aspect leads us on the trail strewn with pitfalls of the "ancient" glossaries published by Goetz and Lindsay. The analysis of some examples leads to reevaluate the relationship between the LG and glossaries from Spain, as well as to the conclusion that the LG preserves materials of two types: “source files” and excerpts from some Isidore’s works. In this regard, the many duplicated glosses that are spread among the glossary form special cases sets whose exploration shows highly promising.
Cette seconde contribution propose plusieurs rectifications relatives aux questions d’attribution et de sources. La première partie est consacrée à une mise au point sur l’hypothétique participation à la création du Liber glossarum d’un certain Ansileubus, nom attaché à une copie (non conservée) du LG présent à Moissac. Après avoir écarté l’éventualité que le glossaire de Moissac fut un témoin des Glossae Salomonis, nous cherchons à préciser quelles relations l’épitome de Munich (R) entretient avec les gl. Salom. La seconde partie traite plus spécifiquement la question des sources glossographiques qui entrent dans la composition du LG. Cet aspect nous conduit sur la piste semée d’embûches des « anciens » glossaires édités par Goetz et Lindsay. L’analyse de quelques exemples permet de réévaluer les relations entre le LG et les glossaires originaires d’Espagne et aboutit au constat que le LG préserve des matériaux isidoriens de deux natures : les dossiers de sources et le résultat du dépouillement de certaines œuvres d’Isidore. À cet égard, les doublons qui parsèment le texte du glossaire forment des ensembles de cas particuliers dont l’exploration présente un intérêt certain
Fichier principal
Vignette du fichier
CINA2015gothlLIBGLOSS.pdf (2.07 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Accord explicite pour ce dépôt
Loading...

Dates et versions

halshs-01174628 , version 1 (09-07-2015)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-01174628 , version 1

Citer

Franck Cinato. Le ‘Goth Ansileubus’, les Glossae Salomonis et les glossaires wisigothiques. Mise au point sur les attributions et les sources glossographiques du Liber glossarum. Dossiers d'HEL, 2015, L’activité lexicographique dans le haut Moyen Âge latin Rencontre autour du Liber Glossarum (suite), 8, pp.37-56. ⟨halshs-01174628⟩
277 Consultations
311 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More