[Frankreich : Die Zuständigkeit des Gebietskörperschaften in der häuslichen Be-treuung des Betagten]
[France: local authorities and the home care of the elderly]
FRANCE : LA RESPONSABILITE DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES DANS LE MAINTIEN À DOMICILE DES PERSONNES AGÉES
Résumé
In Frankreich haben die Aktivitäten zur Verbesserung der Lebensbedingungen der älteren Menschen haben erhebliche institutionelle Veränderungen mit der Dezentralisie-rung in 1982-1983 durchgeführt erlebt. Obwohl der Staat behält bestimmte Ex Fähigkei-ten haben Abteilungen eine Schlüsselrolle, und Gemeinden können gegebenenfalls ande-re Maßnahmen zu initiieren.
[In France, the activities devoted to the improvement of the living arrangements of elderly underwent an important institutional change owing to the decentralization which waspromoted in the years 1982-1983. Even though the state still retains a number of powers, departments (local governments) play an essentiel part, and cities can, optionally, initiate other actions.]
En France, les activités pour l’amélioration des conditions de vie des personnes âgées ont connu un changement institutionnel important avec la décentralisation effectuée en 1982-1983. Même si l’État conserve en la matière certaines compétences, les départements ont un rôle essentiel, et les communes peuvent, de façon facultative, enga-ger diverses actions.
Origine : Accord explicite pour ce dépôt