L’étymologie de FAIM et de FAMINE revue dans le cadre du DÉRom - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Le Français Moderne - Revue de linguistique Française Année : 2015

L’étymologie de FAIM et de FAMINE revue dans le cadre du DÉRom

Résumé

Traditionally, etymological dictionaries consider French FAIM as belonging to the inherited lexicon (< Latin FAMES), whereas FAMINE is in general analysed as a derivative of internal creation. These two etymologies have been reconsidered in the double framework of the Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) and the European Master in Lexicography (EMLex). In fact, FAIM and FAMINE go back to etyma which constituted originally diasystemically (diachronically and diatopically) marked morphological variants of one and the same word: whereas FAIM stems directly from the feminine noun */'ɸam-e/, which belongs to continental Proto-Romance of the 2nd/3rd centuries, FAMINE goes back to its variant */ɸa'min a/, which appeared between the 3rd and the 6th centuries in continental italo-occidental Proto-Romance, the common ancestor of these two feminine words being the common Proto-Romance neuter noun */'ɸamen/. On a more theoretical and methodological level, it appears that this new etymology of FAIM and FAMINE could only be found by reconsidering these words in the framework of Romance etymology: inherited lexicon of French should not be viewed in isolation. On a more general level, this concrete example represents a contribution to the ongoing debate about the usefulness of comparative reconstruction in Romance etymology (see Vàrvaro 2011 and the answer provided by Buchi & Schweickard 2011). Cited work Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (2011) : “ Ce qui oppose vraiment deux conceptions de l’étymologie romane. Réponse à Alberto Vàrvaro et contribution à un débat méthodologique en cours ”, Revue de linguistique romane, 75, 628-635. DÉRom = Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (dir.), 2008– : Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom), Nancy, ATILF (http://www.atilf.fr/DERom). Vàrvaro, Alberto (2011) : “ La ‘rupture épistémologique’ del DÉRom. Ancora sul metodo dell’etimologia romanza ”, Revue de linguistique romane, 75, 623-627.
L’étymographie traditionnelle a coutume de considérer français FAIM comme de tradition héréditaire (< latin FAMES), tandis que FAMINE est en général analysé comme un dérivé de création interne. Une reconsidération de ces deux étymologies dans le double cadre du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) et du European Master in Lexicography (EMLex) fait apparaître que FAIM et FAMINE remontent à des étymons qui constituent à l’origine des variantes morphologiques diasystémiquement (diachroniquement et diatopiquement) marquées d’un seul et même vocable : tandis que FAIM est directement issu de */'ɸam-e/ s.f., que l’on rattachera au protoroman continental des IIe/IIIe siècles, FAMINE remonte à sa variante */ɸa'min a/ apparue entre le IIIe et le VIe siècle en protoroman continental italo-occidental, l’ancêtre commun de ces deux vocables féminins étant le substantif neutre */'ɸamen/ du protoroman commun.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
Buchi-Gonzalez-Mertens-Schlienger-2015.pdf (347.97 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-01109161 , version 1 (01-07-2016)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-01109161 , version 1

Citer

Eva Buchi, Carmen González Martín, Bianca Mertens, Claire Schlienger. L’étymologie de FAIM et de FAMINE revue dans le cadre du DÉRom. Le Français Moderne - Revue de linguistique Française, 2015, 2, pp.248-263. ⟨halshs-01109161⟩
1837 Consultations
450 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More