«. Quant-au-verbe-transitif-galantiser and ». Qu, on lit dans le passage cité, cette attestation antidate certes le FEW 17, 476b, s.v. wala qui ne le connaît que depuis 1671, mais le TLF, s.v. galantiser donne comme 1 re date 1637, d'après Littré. On peut signaler qu'il existe une attestation un peu plus ancienne dans Mélite (1633) du même Corneille 67

D. Le-sens-de, «. , and ». Qu, on peut attribuer à l'occurrence du substantif masculin lampon chez Tallemant 70 , le substantif féminin lamponerie semble signifier « ivresse

. Voir-georges-couton, Corneille, OEuvres complètes Bibliothèque de la Pléiade, vers 90 : « S'il advient qu'à ses yeux quelqu'un la galantise : [...]. » 68 Voir Hubert Carrier, pp.12-32, 1980.

T. La-locution-manque-au, mais elle est enregistrée dans le FEW 16, 614a, s.v. pak ; elle y est datée de « OudC 1640, Ac 1798-1878 ». L'occurrence des Triolets de la Cour peut y être ajoutée comme 2 e attestation, 1660.

. Avant-de-terminer, jetons un coup d'oeil sur le syntagme la malle peste, qui est employé comme interjection pour exprimer de l'indignation au vers 14 des Triolets de la Cour Voici le contexte : Tout le monde s'en va disant

T. Le, malepeste qui ne relève pas les occurrences avec l'article ne nous est pas utile. La BHVF ne nous sert pas non plus. Mais cet emploi est affectionné par Scarron comme nous l'apprend le FEW 8, 311a, qui enregistre frm. la malepeste « interjection, marque de dépit, d'étonnement » (1644 ? ca. 1697, Scarr ; DG). Les sources du FEW semblent être d'un côté Littré, s.v. malepeste qui cite deux passages de Scarron, p.73, 1648.

M. Cauchie, Ce vers est cité aussi par le Dictionnaire Général d'Adolphe Hatzfeld, pp.62-1890