'Well will be well ' : il faut bien que discours se fasse - HAL Accéder directement au contenu
Article dans une revue Dialogues Interlinguistiques Année : 2008

'Well will be well ' : il faut bien que discours se fasse

Barbara Le Lan
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 1234602
  • IdRef : 127821538

Résumé

Well… Ce petit mot du discours aux apparences anodines et familières pose en fait un véritable défi au linguiste. Sa fréquence d’emploi élevée dans les conversations spontanées des anglophones semble suggérer que l’élucidation du fonctionnement en discours de well contribuerait grandement à la caractérisation de l’échange verbal en général. Well connecteur semble avoir quelque chose à nous dire sur l’oral spontané puisqu’il apparaît presque exclusivement dans ce type d’utilisation de la langue. Et pourtant, son mutisme référentiel et sa résistance à l’appréhension intuitive du sens sont bien connus. The Oxford English Dictionary (désormais OED) semble avoir pris acte de l’opacité de well : « to introduce a remark or statement » (employé pour introduire une remarque ou une déclaration). Cette définition prudente pourrait s’appliquer à bien des connecteurs. Comment comprendre le fonctionnement de well s’il n’a aucune capacité référentielle? Well marqueur du discours (désormais well MD) a un jumeau1 qui, lui, bénéficie d’un vaste contenu référentiel : well adjectif/adverbe (désormais well AD). OED fait apparaître les deux mots sous une entrée commune. Une analyse plus approfondie des définitions que propose le dictionnaire pour chacun des deux « sens » de ce qui ne serait qu’un seul et même mot montre pourtant que leur parenté ne va pas de soi et remet sérieusement en cause la démarche du linguiste qui voudrait déduire le fonctionnement de well MD uniquement à partir du sens de well AD. Mais OED donne une indication supplémentaire sur la généalogie sémantique de well MD : ce dernier est en fait également apparenté à l’auxiliaire de modalité will. Le présent article se propose de développer les tenants et les aboutissants de l’origine hybride de well MD, et de montrer en quoi l’étude croisée du sens de well AD et de will permet de comprendre en profondeur la contribution sémantique bien réelle de well MD à l’échange verbal dans lequel il apparaît. Nous ne traitons ici que l’emploi de loin le plus fréquent de well, celui où il apparaît à l’initiale d’une prise de parole.
Fichier principal
Vignette du fichier
LeLan.pdf ( 294.79 Ko ) Télécharger
Origine : Accord explicite pour ce dépôt
Loading...

Dates et versions

halshs-01076011, version 1 (20-10-2014)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-01076011 , version 1

Citer

Barbara Le Lan. 'Well will be well ' : il faut bien que discours se fasse. Dialogues Interlinguistiques, 2008, pp.1.11. ⟨halshs-01076011⟩
82 Consultations
43 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 20/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus