A. Pérez, L. , G. Oliveira, H. Et-gomes, and P. , Extracting Lexical-Semantic Knowledge from the Portuguese Wiktionary, Proceedings of the 15th Portuguese Conference on Artificial Intelligence, pp.703-717, 2011.

V. Archer, Graphes linguistiques multiniveau pour l'extraction de connaissances : l'exemple des collocations. These, 2009.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-00426517

P. Assouline, Wikipédia, l'erreur à haut débit, p.318, 2007.

R. H. Baayen, R. Piepenbrock, and L. Et-gulikers, The CELEX lexical data base on CD-ROM, 1995.

T. M. Bailey and U. Et-hahn, Determinants of Wordlikeness: Phonotactics or Lexical Neighborhoods?, Journal of Memory and Language, vol.44, issue.4, pp.568-591, 2001.
DOI : 10.1006/jmla.2000.2756

M. Baroni, S. Bernardini, A. Ferraresi, and E. Et-zanchetta, The WaCky wide web: a collection of very large linguistically processed web-crawled corpora, Language Resources and Evaluation, vol.10, issue.4, pp.209-226, 2009.
DOI : 10.1007/s10579-009-9081-4

P. Boula-de-mareuil, F. Yvon, C. D-'alessandro, V. Aubergé, J. Vaissière et al., A French Phonetic Lexicon with variants for Speech and Language Processing, Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and Evaluation, pp.273-276, 2000.

B. Calderone, N. Hathout, and F. Et-sajous, From GLÀFF to PsychoGLÀFF: a large psycholinguistics-oriented French lexical resource, Proceedings of the 16th EURALEX International Congress, 2014.

L. Clément, B. Lang, and B. Et-sagot, Morphology based automatic acquisition of large-coverage lexica, Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, pp.1841-1844, 2004.

A. Content, P. Mousty, and M. Et-radeau, Brulex. Une base de donn??es lexicales informatis??e pour le fran??ais ??crit et parl??, L'ann??e psychologique, vol.90, issue.4, pp.551-566, 1990.
DOI : 10.3406/psy.1990.29428

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/psy_0003-5033_1990_num_90_4_29428.pdf

B. Courtois, Un syst??me de dictionnaires ??lectroniques pour les mots simples du fran??ais, Langue fran??aise, vol.87, issue.1, pp.11-22, 1990.
DOI : 10.3406/lfr.1990.6323

G. Dal and F. Et-namer, Faut-il br??ler les dictionnaires ? Ou comment les ressources num??riques ont r??volutionn?? les recherches en morphologie, Actes du 3eme Congrès Mondial de Linguistique Française, pp.1261-1276, 2012.
DOI : 10.1051/shsconf/20120100217

N. Flaux, V. Lagae, and D. Et-stosic, : les noms d???humains cr??ateurs d???objets id??aux, Actes du 4eme Congrès Mondial de Linguistique Française, 2014.
DOI : 10.1051/shsconf/20140801263

J. Giles, Internet encyclopaedias go head to head, Nature, vol.438, issue.7070, pp.900-901, 2005.
DOI : 10.1038/438900a

G. Oliveira, H. Et-gomes, and P. , Onto.PT: Automatic Construction of a Lexical Ontology for Portuguese, Proceedings of 5th European Starting AI Researcher Symposium, pp.199-211, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01018650

I. Gurevych, J. Eckle-kohler, S. Hartmann, M. Matuschek, C. M. Meyer et al., UBY -A Large-Scale Unified Lexical-Semantic Resource Based on LMF, Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter, pp.580-590, 2012.

N. Hathout, F. Namer, M. Plénat, and L. Et-tanguy, La collecte et l'utilisation des données en morphologie, Aperçus de morphologie du français, pp.267-287, 2009.

N. Hathout, F. Sajous, and L. Et-tanguy, Looking for French deverbal nouns in an evolving Web (a short history of WAC), Proceedings of WAC5: Fifth Workshop on Web As Corpus, pp.37-44, 2009.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00414494

N. Ide and J. Et-véronis, MULTEXT, Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics -, pp.588-592, 1994.
DOI : 10.3115/991886.991990

A. Kilgarriff and G. Et-grefenstette, Introduction to the Special Issue on the Web as Corpus, Computational Linguistics, vol.19, issue.1, pp.333-347, 2003.
DOI : 10.1038/21987

A. Martinet and H. Walter, Dictionnaire de la Prononciation Française dans son Usage Réel, 1973.

C. M. Meyer and I. Et-gurevych, OntoWiktionary ? Constructing an Ontology from the Collaborative Online Dictionary Wiktionary, Semi-Automatic Ontology Development: Processes and Resources, pp.131-161, 2012.

C. M. Meyer and I. Et-gurevych, Wiktionary: A new rival for expert-built lexicons? Exploring the possibilities of collaborative lexicography, Electronic Lexicography, pp.259-291, 2012.
DOI : 10.1093/acprof:oso/9780199654864.003.0013

W. Mihatsch and C. Et-schnedecker, Les noms d'humains : une catégorie à part ?

F. Namer, WaliM : valider les unités morphologiquement complexes par le web, Les unités morphologiques. Actes du 3ème Forum de Morphologie, pp.142-150, 2003.

E. Navarro, F. Sajous, B. Gaume, L. Prévot, S. Hsieh et al., Wiktionary and NLP, Proceedings of the 2009 Workshop on The People's Web Meets NLP Collaboratively Constructed Semantic Resources, People's Web '09, pp.19-27, 2009.
DOI : 10.3115/1699765.1699768

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00411758

R. Navigli and S. P. Et-ponzetto, BabelNet: Building a Very Large Multilingual Semantic Network, Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'2010), pp.216-225, 2010.

B. New, Lexique 3 : Une nouvelle base de données lexicales, Verbum ex machina. Actes de la 20e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN'2006), 2006.

D. J. Penta, The wiki-fication of the dictionary: defining lexicography in the digital ageunstable platforms: the promise and peril of transition, Proceedings of the MiT7 Conference, 2011.

G. Pérennou and M. Et-de-calmès, BDLEX lexical data and knowledge base of spoken and written French, Proceedings of the European Conference on Speech Technology, pp.1393-1396, 1987.

M. Rajman, J. Lecomte, and P. Et-paroubek, Format de description lexicale pour le français. Partie 2 : Description morpho-syntaxique, 1997.

L. Romary, S. Salmon-alt, and G. Et-francopoulo, Standards going concrete, Proceedings of the Workshop on Enhancing and Using Electronic Dictionaries, ElectricDict '04, pp.22-28, 2004.
DOI : 10.3115/1610042.1610047

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/inria-00100195

P. Rychlý, Manatee/Bonito -A Modular Corpus Manager, Proceedings of the 1st Workshop on Recent SHS Web of Conferences, 2007.

B. Sagot and D. Et-fi?er, Construction d'un wordnet libre du français à partir de ressources multilingues, Actes de la 15e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN'2008), 2008.
DOI : 10.1075/lis.30.07sag

F. Sajous, N. Hathout, and B. Et-calderone, GLÀFF, un Gros Lexique À tout Faire du Français, Actes de la 20e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN'2013), pp.285-298, 2013.

F. Sajous, E. Navarro, and B. Et-gaume, Enrichissement de lexiques sémantiques approvisionnés par les foules : le système WISIGOTH appliqué à Wiktionary, TAL, vol.52, issue.1, pp.11-35, 2011.

F. Sajous, E. Navarro, B. Gaume, L. Prévot, and Y. Et-chudy, Semi-automatic Endogenous Enrichment of Collaboratively Constructed Lexical Resources: Piggybacking onto Wiktionary, Advances in Natural Language Processing, pp.332-344, 2010.
DOI : 10.1007/978-3-642-14770-8_37

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00625326

T. Schlippe, S. Ochs, and T. Et-schultz, Wiktionary as a source for automatic pronunciation extraction, Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association, pp.2290-2293, 2010.

T. Schultz, N. Vu, and T. Et-schlippe, GlobalPhone: A multilingual text & speech database in 20 languages, 2013 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, pp.8126-8130, 2013.
DOI : 10.1109/ICASSP.2013.6639248

M. Silberztein, Le dictionnaire ??lectronique des mots compos??s, Langue fran??aise, vol.87, issue.1, pp.71-83, 1990.
DOI : 10.3406/lfr.1990.6328

H. L. Storkel and J. R. Et-hoover, The influence of part-word phonotactic probability/neighborhood density on word learning by preschool children varying in expressive vocabulary, Journal of Child Language, vol.55, issue.03, pp.628-643, 2011.
DOI : 10.3758/BF03197284

G. Sérasset, Dbnary: Wiktionary as a LMF based Multilingual RDF network, Proceedings of the Eigth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012.

A. Urieli and L. Et-tanguy, L'apport du faisceau dans l'analyse syntaxique en dépendances par transitions : études de cas avec l'analyseur Talismane, Actes de la 20e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN'2013), pp.188-201, 2013.

T. Zesch and I. Et-gurevych, Wisdom of crowds versus wisdom of linguists ??? measuring the semantic relatedness of words, Natural Language Engineering, vol.17, issue.01, pp.25-59, 2010.
DOI : 10.3115/1219840.1219887

T. Zesch, C. Müller, and I. Et-gurevych, Extracting Lexical Semantic Knowledge from Wikipedia and Wiktionary, Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008.

. Wiktionnaire-désigne-l-'édition-française-de-wiktionary, Ce dernier désigne à la fois l'ensemble du projet et l'édition de langue anglaise. 2 ABU : la Bibliothèque Universelle

. De-notre-point-de-vue, ces ressources ne sont pas adaptées à une utilisation dans le cadre de travaux de recherche : outre leur prix élevé, le fait de ne pouvoir en redistribuer des « oeuvres dérivées » constitue une limite à la portée des travaux qui les utilisent, interdisant notamment la reproductibilité des expériences, Ces ressources présentent un autre inconvénient : elles se figent une fois entrées au catalogue

. Traduction-de-crowdsourcing, Nous limiterons notre propos aux wikis : Mechanical Turk et les « jeux à objectifs » (games with a purpose) entrent quant à eux dans la catégorie Human-based computation

. Navarro, en dégageant les caractéristiques principales jugées pertinentes dans la perspective de l'exploitation que nous décrivons dans les sections suivantes. En attendant une étude dictionnairique plus avancée, le lecteur intéressé pourra se référer aux travaux de, Nous donnons ici une description à gros grain du Wiktionnaire, 2009.

. Sajous, Cette version a bénéficié de nombreuses corrections, de l'ajout de transcriptions phonémiques au format SAMPA, ainsi que des fréquences des lemmes et des formes dans différents corpus. Cette version est également accompagnée de l'interface d'interrogation GLÀFFOLI. 13 http://redac.univ-tlse2.fr/lexiques/glaff.html 14 Par exemple, l'alignement avec d'autres ressources est permis par l'ancrage des relations sémantiques au niveau des lexèmes, 12 Nous présentons ici une version actualisée et enrichie de GLÀFF les éditions française et anglaise, les relations relient seulement des formes graphiques et non un sens particulier de ces formes, 2013.

. Calderone, Le lecteur intéressé trouvera une description plus approfondie de PsychoGLÀFF dans, 2014.

. Le-terme-correspondant, wiktionaryholisme ?) semble n'avoir pas encore été forgé pour Wiktionary, SHS Web of Conferences, vol.8, 2014.