Le mot 'sang' en austroasiatique - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Mon-Khmer Studies Année : 2008

Le mot 'sang' en austroasiatique

Résumé

In this paper it is suggested that the root *saːm 'to ooze, bleed' (Viet. tươm) is the verbal base from which the word 'blood' in the Austroasiatic languages is derived, except for Vietnamese and for some Vietic languages in which it was replaced by 'sap' (Viet. máu). The phonetics of the current forms of 'blood' very likely result from the cross actions of the derivation process (infixation or prefixation) with the change s>h, that can be continued by h>#, and the random wear of the presyllables. It is clear that infixation by -rn- generated *s(r)naːm, which is the base of the forms in Palaungic, Angkuic, Waic and in Khasi. The original *s is preserved in Pesin, Kháng and Khasi. On the other hand, prefixation by pN- generating hypothetical *pNsaːm > *pNhaːm, could reasonably be the base of the forms found in Katuic, Bahnaric, Pearic, Aslian, Nicobarese and Khmuic. Such prefixation is at the origin of the Vietic *p-saːmˀ. Presyllables are generally reduced into a nasal or a plosive. In Khmuic, the medial h is erased. The Mon and Khmer forms attest a palatal initial which is difficult to explain. The Munda forms are on standby of reconstruction works in this branch. These reflections on 'blood' lead to reconsider both the method and the process of the linguistic reconstruction.
Dans cet article, il est suggéré que la racine *saːm 'couler, saigner' (Viet. tươm) est la base verbale d'où dérive le mot 'sang' dans les langues austroasiatiques à l'exception du vietnamien et de certaines langues vietic dans lesquelles le terme a été remplacé par 'sève' (Viet. máu). La phonétique des formes actuelles de 'sang' résulte très vraisemblablement de l'action combinée du processus de dérivation (infixation ou préfixation), du changement phonétique s>h (qui se prolonge parfois par la perte du h: h>#), et de l'usure sporadique des présyllabes. Il ressort clairement qu'une infixation par -rn- a généré la forme *s(r)naːm, qui constitue l'origine des formes attestée en palaungic, angkuic, waic et khasi. Le *s d'origine est préservé en pesin, kháng et khasi. C'est en revanche une préfixation par pN- qu'il faut poser comme origine d'une forme *pNsaːm > *pNhaːm qui apparaît comme un point de départ raisonnable (quoique toujours hypothétique) pour expliquer les formes actuelles en katuic, bahnaric, pearic, aslian, nicobarais et khmuic. C'est ce type de préfixation qui est à l'origine de la forme vietic *p-saːmˀ. Les présyllabes se réduisent généralement à une nasale ou une plosive. En khmuic, la médiale h s'efface. Les formes mon et khmer comportent une initiale palatale qu'il est difficile d'expliquer. En définitive, ces réflexions au sujet du mot 'sang' conduisent à un réexamen des méthodes de reconstruction linguistique et du processus d'élaboration des reconstructions.
Fichier principal
Vignette du fichier
Ferlus2009_SangAA_MKS38.pdf (301.6 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-00948583 , version 1 (18-02-2014)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00948583 , version 1

Citer

Michel Ferlus. Le mot 'sang' en austroasiatique. Mon-Khmer Studies, 2008, 38 (Special Volume Dedicated to Dr. David Thomas), pp.25-39. ⟨halshs-00948583⟩
160 Consultations
258 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More