Le transfert intersémiotique et l'altérité culturelle : examen des cinq longs métrages consacrés à La Princesse de Clèves (Delannoy, Oliveira, Zulawski, Honoré et Sauder)

François-Ronan Dubois 1
1 EA 3017 RARE
RARE - Rhétorique de l'Antiquité à la Révolution
Résumé : Cet article étudie les cinq films traitant de La Princesse de Clèves, produits entre 1961 et 2011. Il décrit le discours patrimonial à l'oeuvre dans quatre de ces cinq films et ses rapports avec une hégémonie culturelle. Le cinquième film offre un jeu de discours plus complexes dans lequel cette hégémonie culturelle est mise en péril. L'article interroge par ce moyen la transmission d'un texte classique dans une société contemporaine multiculturelle.
Type de document :
Article dans une revue
Romanica Wratislaviensia, 2013, 60, pp.103-112
Liste complète des métadonnées

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00878692
Contributeur : François-Ronan Dubois <>
Soumis le : mercredi 30 octobre 2013 - 15:53:54
Dernière modification le : mardi 3 février 2015 - 16:02:17
Document(s) archivé(s) le : vendredi 31 janvier 2014 - 09:30:31

Fichier

FRD_Article_InterseI_miotique_...
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00878692, version 1

Collections

UGA

Citation

François-Ronan Dubois. Le transfert intersémiotique et l'altérité culturelle : examen des cinq longs métrages consacrés à La Princesse de Clèves (Delannoy, Oliveira, Zulawski, Honoré et Sauder). Romanica Wratislaviensia, 2013, 60, pp.103-112. <halshs-00878692>

Partager

Métriques

Consultations de
la notice

291

Téléchargements du document

294