アズズ・ベガグ:マグレブ系仏語文学 - HAL Accéder directement au contenu
Article dans une revue 架橋 Année : 2009

Azouz Begag : littérature maghrébine d’expression française

アズズ・ベガグ:マグレブ系仏語文学

Résumé

Dans le domaine littéraire, les écrivains zainichi et les écrivains issus de l'immigration maghrébine partagent des caractéristiques similaires. Parmi celles-ci, l'une des plus importantes doit être liée à leur langue d'expression artistique, c'est-à-dire qu'ils effectuent leurs activités littéraires dans la langue de leur ex-colon qu'ils maîtrisent en tant que leur langue maternelle. Dans cet article, nous présentons Azouz Begag comme représentant de la littérature maghrébine d'expression française. Envisager cet écrivain comme miroir et nous référer à ses textes comme intertexte à la littérature zainichi sert notre approche pour mieux clarifier la problématique majeure : " Quelle est l'identité et quelle est la langue d'un écrivain ? ".
文学分野において在日朝鮮人作家とマグレブ系仏語文学作家にはいくつかの共通点がある。その中で最も重要なものの一つが彼らの創作言語に関わる問題、すなわちこれらの作家達が旧支配者の言葉を母語として文学活動を行っているということであろう。本稿ではアズズ・ベガグをマグレブ系仏語文学を代表する作家の一人として取り上げたい。この作家を反射鏡とし、また彼のテクストを在日朝鮮人文学の間テクストとして分析することにより「作家にとってのアイデンティティとは、そして言葉とはなにか」という問題提起への一つの回答を示すことを試みたいと思う。
Loading...
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00850124, version 1 (03-08-2013)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00850124 , version 1

Citer

Ayame Hosoi. アズズ・ベガグ:マグレブ系仏語文学. 架橋, 2009, pp.55-64. ⟨halshs-00850124⟩
194 Consultations
0 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 20/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus