La musique du poème romantique anglais au filtre de la traduction : "Love" de Coleridge - HAL Accéder directement au contenu
Communication dans un congrès Année : 2011

La musique du poème romantique anglais au filtre de la traduction : "Love" de Coleridge

Résumé

This article aims at demonstrating how in 1841, Auguste Lacaussade undertook to reveal the music of Coleridge's ballad to French readers though he translated it in prose. To manage to convey music and arouse emotions, he compensated for the absence of the stress prosodic system of the original by resorting to an internal balance, with effects worked out through punctuation. To speak of music implies taking into consideration the prosodic items, which will contribute to the setting up of harmonies, a melodic line, a rhythmic line, with the introduction of beats. This is meant to counterbalance the English prosodic system which depends on a stress system having no link whatsoever with the French syllabic system. Nevertheless there is music in French poetry, but its functioning mode differs from the English poetic mode.
Il s'agira de montrer comment Auguste Lacaussade a entrepris de faire découvrir, en prose, aux lecteurs français de 1841, la musique de cette ballade de Coleridge, en compensant la disparition du schéma prosodique accentuel par la mise en place d'un schéma mélodique qui joue sur des balancements internes et des effets de ponctuation, suscitant ainsi l'émotion. Parler de musique implique de prendre en compte les éléments prosodiques qui vont contribuer à la mise en place des harmonies, d'une ligne mélodique, d'une construction rythmique, c'est-à-dire de cadences, puisque le système prosodique anglais repose sur un système d'accentuation sans lien avec le découpage syllabique à la française. Pourtant il existe aussi une musique poétique française, mais dont les modes de fonctionnement diffèrent de la musique poétique anglaise.
Loading...
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00808781, version 1 (07-04-2013)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00808781 , version 1

Citer

Christine Raguet. La musique du poème romantique anglais au filtre de la traduction : "Love" de Coleridge. La musique du poème romantique anglais au filtre de la traduction : "Love" de Coleridge, Jan 2011, Nice, France. pp.187-210. ⟨halshs-00808781⟩
262 Consultations
0 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 06/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus