L'histoire d'un vrai faux traité philosophique (Ḥatatā Zar'a Yā'eqob et Ḥatatā Walda Ḥeywat). Épisode 1. Le temps de la découverte. De l'entrée en collection à l'édition scientifique (1852-1904) - HAL Accéder directement au contenu
Article dans une revue Afriques. Débats, méthodes et terrains d'histoire Année : 2013

The history of a genuine fake philosophical treatise (Ḥatatā Zar’a Yā‘eqob and Ḥatatā Walda Ḥeywat). Episode 1: The time of discovery. From being part of a collection to becoming a scientific publication (1852-1904)

L'histoire d'un vrai faux traité philosophique (Ḥatatā Zar'a Yā'eqob et Ḥatatā Walda Ḥeywat). Épisode 1. Le temps de la découverte. De l'entrée en collection à l'édition scientifique (1852-1904)

Résumé

On the Ethiopian highlands in the middle of the 19th century, Juste d'Urbin, a Catholic missionary, chose to stop evangelizing and devote himself fully to the study of the Ge'ez and Amharic languages and of the country's Orthodox civilization. He sent to his mentor, Antoine d'Abbadie (well-known at the time for his writings on Ethiopia) his work, in particular two copies of a very rare philosophical text presumably authored by an Ethiopian in the 17th century. This first article in a series devoted to the history of Ḥatatā Zar'a Yā'eqob and its appendix, Ḥatatā Walda Ḥeywat, shows how these texts fit into Juste d'Urbin's work, describes the manuscripts he sent to Antoine d'Abbadie, and analyzes the hitherto unpublished correspondence between these two men. Juste d'Urbin, a linguist and translator, wanted to make a contribution to Ethiopian studies. His letters reveal an ambitious, anxious thinker who wanted to realize a work of philosophy. Might the two Ḥatatā have been a response to this twofold ambition?
Au milieu du xixe siècle, sur les hauts-plateaux d'Éthiopie, un missionnaire catholique, Juste d'Urbin, fait le choix de cesser d'évangéliser pour se consacrer entièrement à l'étude des langues ge'ez et amharique et de la civilisation orthodoxe éthiopienne. Son mentor est Antoine d'Abbadie alors célèbre pour ses travaux scientifiques sur l'Éthiopie. Juste d'Urbin lui envoie le résultat de ses travaux, en particulier deux copies d'un texte philosophique très rare dont l'auteur serait un penseur éthiopien du xviie siècle. Ce premier épisode d'une série dédiée à l'histoire et aux statuts que connut ce texte, le Ḥatatā Zar'a Yā'eqob, et son appendice, le Ḥatatā Walda Ḥeywat, montre comment ceux-ci trouvent place dans l'œuvre de Juste d'Urbin, en analysant l'ensemble des manuscrits qu'il envoya à Antoine d'Abbadie et en exploitant la correspondance inédite entre les deux hommes. Linguiste, traducteur, Juste d'Urbin voulut contribuer aux études éthiopiennes. Ses lettres révèlent aussi un penseur inquiet et ambitieux, soucieux de faire œuvre de philosophe. Peut-être les Ḥatatā furent-ils une réponse à cette double ambition ?
Loading...

Dates et versions

halshs-00793507, version 1 (22-02-2013)

Identifiants

Citer

Anaïs Wion. L'histoire d'un vrai faux traité philosophique (Ḥatatā Zar'a Yā'eqob et Ḥatatā Walda Ḥeywat). Épisode 1. Le temps de la découverte. De l'entrée en collection à l'édition scientifique (1852-1904). Afriques. Débats, méthodes et terrains d'histoire, 2013, pp.1-30. ⟨10.4000/afriques.1063⟩. ⟨halshs-00793507⟩
55 Consultations
0 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 06/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Altmetric

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus