HyperPrince : le Prince et ses premières traductions [site web] - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Autre Publication Scientifique Année : 2012

HyperPrince : le Prince et ses premières traductions [site web]

Résumé

[ http://hyperprince.ens-lyon.fr/ ]
Responsabilité éditoriale : Jean-Claude Zancarini
Le corpus est le résultat de la compilation de cinq éditions du Prince mises en parallèle :
- la version originale de Machiavel parue en 1532 (Blado)
- la traduction de Jacques de Vintimille, datée de 1546 (suite à une transcription/édition par Nella Bianchi Bensimon, mise en ligne par l'ENS de Lyon en 2005).
- la traduction de Guillaume Cappel parue en 1553
- la traduction de Gaspard d'Auvergne parue en 1553 (version reprise sous la même forme lors de l'édition de 1571 des Discours )
- la traduction de Jacques Gohory parue en 1571
Une lecture par texte ou en parallèle des différents textes est proposée.
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00771397 , version 1 (08-01-2013)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00771397 , version 1

Citer

Jean-Claude Zancarini. HyperPrince : le Prince et ses premières traductions [site web]. 2012, http://hyperprince.ens-lyon.fr/. ⟨halshs-00771397⟩
123 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More