Prosody refers to semantic factors: Evidence from French wh-words

Abstract : Based on Baunaz (2011), we distinguish among French wh-words and claim that they are three-way ambiguous: they can involve partitivity, specificity (both are presuppositional) and non-presupposition (where nonpresuppositional means not-specific/not-partitive). In addition to semantic differences, specificity and partitivity are argued to involve different prosody with wh-phrases in-situ. Building on an experimental study, we show that the prosody of wh-words supports this analysis by constraining their interpretation: wh-words are exponents of an accent when they involve specificity-based presupposition, i.e., prosody may mark different discourse status in colloquial French. This accent is not found on partitivity-based presuppositional French wh-words.
Type de document :
Communication dans un congrès
Interface Discours-Prosodie 2009, Sep 2009, France. pp.96-107, 2011
Liste complète des métadonnées

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00725769
Contributeur : Cédric Patin <>
Soumis le : lundi 27 août 2012 - 17:10:15
Dernière modification le : mardi 3 juillet 2018 - 11:45:35

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00725769, version 1

Collections

Citation

Lena Baunaz, Cédric Patin. Prosody refers to semantic factors: Evidence from French wh-words. Interface Discours-Prosodie 2009, Sep 2009, France. pp.96-107, 2011. 〈halshs-00725769〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

140