Compte rendu de l'ouvrage de Véronica M. Fraser. - The Songs of Peire Vidal. Translation and Commentary. New York, Peter Lang, 2006, xii-259 pp. - HAL Accéder directement au contenu
Article dans une revue (Compte-Rendu De Lecture) Cahiers de civilisation médiévale Année : 2008

Compte rendu de l'ouvrage de Véronica M. Fraser. - The Songs of Peire Vidal. Translation and Commentary. New York, Peter Lang, 2006, xii-259 pp.

Résumé

L'ouvrage contient la première traduction anglaise complète de l'ouvrage de Peire Vital (1183-1204). une telle initiative est des plus heureuses, eu égard à la célébrité de ce troubadour et à la qualité de sa poésie. Les 45 chansons sont classées d'après leur genre (canso, sirventes et tenson) et, à l'intérieur de celui-ci selon leur thématique (dames, patrons, croisade, satire morale ...). Chacune d'entre elle est accompagnée d'un commentaire pédagogique. Cette traduction rendra bien service à un public anglophone intéressé à la poésie des troubadours. Elle met à sa disposition, dans une élégante version bilingue, l'oeuvre de l'un des plus habiles troubadours, qui versifie avec autant d'aisance qu'il compose des mélodies ou qu'il analyse le sentiment amoureux. Le tout avec une ironie et une distance qui continuent d'émouvoir le lecteur contemporain.
Loading...
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00706027, version 1 (08-06-2012)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00706027 , version 1

Citer

Martin Aurell. Compte rendu de l'ouvrage de Véronica M. Fraser. - The Songs of Peire Vidal. Translation and Commentary. New York, Peter Lang, 2006, xii-259 pp.. Cahiers de civilisation médiévale, 2008, pp.267-268. ⟨halshs-00706027⟩
50 Consultations
0 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 13/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus