Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

A la recherche de l' 'Apoloines' perdu. Les échos littéraires d'une traduction française de l' 'Historia Apollonii regis Tyri' conservée dans les fragments de Gdansk

Abstract : After a brief inventory of ten French and Occitan texts which mention a lost 12th century poem, the 'Apoloines', itself a translation of the late antique 'Historia Apollonii regis Tyri', the fragments of this long lost poem, recently reedited, are compared to the Latin text. Thereafter, following a hypothesis advanced by M. Delbouille, the author compares three late medieval French translations of the 'Historia' (preserved in three manuscripts in Vienna, Brussels and Florence), in order to identify the probable literary heir of the lost 12th century 'Apoloines'. Arguing that most evidence points towards the Vienna version (14th c.), the second part of the article is devoted to an analysis of certain scenes, details, and words of the abovementioned version. Despite the multiplicity of texts and their complex, often fragmentary, affiliations, the author wishes to prove that the 12th century translation may have influence a number of literary works while being itself influenced by various stories, motifs, and historical events.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00695541
Contributor : Vanessa Ernst-Maillet Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Wednesday, May 9, 2012 - 9:48:25 AM
Last modification on : Wednesday, October 20, 2021 - 3:22:16 AM

Identifiers

  • HAL Id : halshs-00695541, version 1

Collections

Citation

Vladimir Agrigoroaei. A la recherche de l' 'Apoloines' perdu. Les échos littéraires d'une traduction française de l' 'Historia Apollonii regis Tyri' conservée dans les fragments de Gdansk. Cahiers de Civilisation Médiévale, C.E.S.C.M, 2012, 55 (1), pp.3-32. ⟨halshs-00695541⟩

Share

Metrics

Record views

232