Skip to Main content Skip to Navigation
Book sections

Zaar-Hausa-English Code Mixing

Abstract : The purpose of this paper is to examine how a minority language that is healthy is used in two different contexts : (A) an urban context, with educated speakers who are fluent in the two main vehicular languages of the area : English and Hausa ; (B) a rural context with speakers who hardly speak a few words of Pidgin English, but are quite fluent in Hausa. The interest of this study lies in the way it reveals the processes at work in borrowing and grammaticalisation. It gives a synchronic view of diachronic processes at work. Words are borrowed, beginning in the pragmatic domain (emotions, feelings, modality) then get integrated into the area of topicality verging on sentence complexification (with the so-called Hausa modal particles heavily borrowed). Then finally, aspectual verbs build a sub-area of Zaar grammar where auxiliarity is being developed.
Document type :
Book sections
Complete list of metadata

Cited literature [3 references]  Display  Hide  Download
Contributor : Bernard Caron <>
Submitted on : Monday, November 28, 2011 - 2:48:41 PM
Last modification on : Tuesday, January 5, 2021 - 1:28:01 PM
Long-term archiving on: : Monday, December 5, 2016 - 6:03:23 AM


Files produced by the author(s)


  • HAL Id : halshs-00644631, version 1


Bernard Caron. Zaar-Hausa-English Code Mixing. Robert Nicolaï et Petr Zima. Lexical and Structural Diffusion. Interplay of Internal and External Factors of Language Development in the West African Sahel, Cnrs, Nice, pp.19-25, 2002, Corpus, 1. ⟨halshs-00644631⟩



Record views


Files downloads