A. G. Bretegnier and . Ledegen, Sécurité / insécurité linguistique. Hommage à Nicole Gueunier, 2002.

M. Elalouf, Ecrire entre 10 et 14 ans Un corpus, des analyses, des repères pour la formation, 2005.

D. Gaulmyn and M. , Actes de reformulation et processus de reformulation. in L'analyse des interactions verbales -la dame de Caluire: une consultation., P. Bange, éd, pp.83-98, 1987.

C. Fuchs, Paraphrase et énonciation, Gap, 1994.

C. Fuchs, La paraphrase, 1982.

L. Gajo, Linguistic Knowledge and Subject Knowledge: How Does Bilingualism Contribute to Subject Development ?, The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, vol.10, issue.5, 2007.

C. Garcia-debanc and S. Volteau, Formes linguistiques et fonctions des reformulations dans les interactions scolaires, Recherches linguistiques 29, 'Usages et analyses de la reformulation, pp.309-340, 2007.

R. Garry, . Ph, T. Karsenti, A. Benziane, and F. Et-baudot, Former les enseignants du XXIème dans toute la francophonie, à travers quatre thèmes : le français, vecteur d?interculturalité ; un Master francophone de formation des enseignants ; les TIC, outils de complémentarité pour la formation initiale et continue ; la formation des maîtres et l?éducation pour tous, Actes du 2e Colloque du RIFEFF). Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) / Réseau International Francophone des Etablissements de Formation de Formateurs (RIFEFF), 2008.

E. T. Gülich and . Kotschi, Les actes de reformulation dans la consultation La dame de Caluire. in L'analyse des interactions verbales -la dame de Caluire: une consultation, P. Bange (éd.) Berne, pp.15-81, 1987.

T. Karsenti, R. Garry, J. Béchoux, and S. Et-tchameni-ngamo, La formation des enseignants dans la francophonie : diversités, défis et stratégies d'action, Actes du 1er Colloque du RIFEFF). Montréal : AUF, 2007.

M. Kihlstedt, Stratégies compensatoires dans l'acquisition du lexique verbal chez des élèves en immersion scolaire en L2 français, Apprentissage du lexique : langue, pp.85-105, 2005.

G. Lüdi and &. B. Py, ): Etre bilingue, 1986.

R. Lyster and J. Izquierdo, Prompts Versus Recasts in Dyadic Interaction, Language Learning, vol.92, issue.Suppl. 1, pp.453-498, 2009.
DOI : 10.1111/j.1467-9922.2009.00512.x

R. Lyster, Negotiation in immersion teacher???student interaction, International Journal of Educational Research, vol.37, issue.3-4, pp.237-253, 2002.
DOI : 10.1016/S0883-0355(03)00003-X

R. Martin, Inférence, antonymie et paraphrase, 1976.

C. Martinot, Etude comparative des processus de reformulation chez des enfants de 5 à 11 ans Acquisition et reformulation, Langages, vol.140, pp.92-123, 2000.
DOI : 10.3406/lgge.2000.2392

I. Melc-'uk, Paraphrase et lexique dans la théorie Sens-Texte. Lexique 6, 'Lexique et paraphrase, pp.13-54, 1988.

J. Milicevic, La paraphrase. Modélisation de la paraphrase langagière, 2007.
DOI : 10.3726/978-3-0352-0096-6

C. Noyau, Construire les savoirs scolaires via la scolarisation en français langue seconde en Afrique : quelle littéracie viser, et par quelles voies ? Communication au Colloque 'La littéracie : le rôle de l'école', IUFM de Grenoble, pp.24-26, 2002.

C. Noyau, Le choix de formulation dans la repr??sentation textuelle d'??v??nements complexes : cammes de r??cits, Journal de la Recherche Scientifique de l'Universite de Lome, vol.6, issue.2, pp.33-44, 2002.
DOI : 10.4314/jrsul.v6i2.17080

C. Noyau, Apprentissages disciplinaires et langagiers dans la scolarisation en français langue seconde : repérages dans le temps en histoire au primaire. in Construction des connaissances et langage dans les disciplines d'enseignement (Actes sur CD-Rom, J.-P. Bernié, M. Jaubert et M. Rebière, éds. CIRFEM-DAEST, vol.16, p.pp, 2003.

C. Noyau, Appropriation de la langue et construction des connaissances dans l'école de base en pays francophone : du diagnostic aux actions In : AUF : Penser la francophonie. Concepts, actions et outils linguistiques, Actes des Premières Journées scientifiques communes des réseaux de chercheurs concernant la langue, pp.473-486, 2004.

C. Noyau, Le lexique verbal dans l'acquisition d'une langue seconde : verbes de base, flexibilité sémantique, granularité, Apprentissage du lexique : langue, pp.65-84, 2005.

C. Noyau, Le langage des maîtres comme français de référence : rôle de l'école dans la transmission de la langue. Le Français en Afrique, 21, pp.339-350, 2006.

C. Noyau, Linguistique acquisitionnelle et intervention sur les apprentissages : appropriation de la langue seconde et évaluation des connaissances à l'école de base en situation diglossiqueASLA 83/1 'Les enjeux sociaux de la linguistique appliquée, Bulletin VALS, pp.93-106, 2006.

C. Noyau, L???enseignement de disciplines non linguistiques en FLS au primaire en Afrique de l???ouest??: les sciences d???observation ?? travers les manuels et les activit??s de classe, Tr??ma, issue.28, 2007.
DOI : 10.4000/trema.282

URL : http://trema.revues.org/282

C. Noyau, Place des verbes dans le Français Fondamental, acquisition du lexique verbal en français langue seconde, et didactique du lexique, Pratiques et représentations de l'oral en FLES, 50 ans après le français fondamental. Le Français dans le Monde -Recherches et applications, n° spécial, janvier, pp.87-100, 2008.

C. Noyau, Passages entre L1 et L2 en classe : dispositif de formation à partir de séquences de classe pour les formateurs de l'école bilingue. in : Former à distance des formateurs : stratégies et mutualisation dans la francophonie, 2009.

J. M. Picoche and . Kara, La reformulation, base de l'enseignement du vocabulaire. Recherches linguistiques 29, 'Usages et analyses de la reformulation, pp.293-308, 2007.

B. Pottier, Représentations mentales et catégorisations linguistiques, 2000.

A. Viberg, Basic verbs in second language acquisition. Revue Française de Lingusitique AppliquéeAcquisition des langues: tendances récentes, pp.51-69, 2002.

S. Volteau and C. Garcia-debanc, « Gérer les reformulations : un geste professionnel Influence des objets enseignés sur les types de reformulations » in Bucheton D., Dezutter O. Le développement des gestes professionnels dans l'enseignement du français, pp.191-212, 2009.

A. Utilisées, E : élève ; EE : élèves ; M : maître ; MM :maîtres ; L1 : langue première ; L2 : langue seconde ou ultérieure ; DNL : discipline non linguistique