Or il semble que, une fois grammaticalisés, les MD tendent vers un certain figement, associé à leur disparition (en général) progressive. Cela pourrait bien être le cas pour EN EFFET, dont les correspondants modernes semblent avoir à peu près les mêmes emplois que dans les langues romanes médiévales. Il reste cependant, pour vérifier ce point, à poursuivre l'étude entamée ici. Nous pourrions alors tenter d'élucider d'autres mystères, comme le passage de in effetto à in effetti dans la diachronie de l'italien, la disparition de em efeito en portugais, ou encore l'apparition des emplois de confirmation en français (où en effet est proche de oui) ,
Why is actually so popular in Spoken English?, in English in speech and writing : a symposium, Stockholm : Almqvist & Wiksell, pp.119-129, 1986. ,
English discourse particles, 2002. ,
DOI : 10.1075/scl.10
Les équivalents de l'allemand eigentlich dans les dictionnaires bilingues et dans la réalité de l'usage, Cahiers de lexicologie, pp.60-73, 1976. ,
I segnali discorsivi, pp.225-257, 1995. ,
L?????mergence du connecteur en effet en moyen fran??ais, Linx, vol.46, issue.46, pp.37-50, 2002. ,
DOI : 10.4000/linx.90
Le connecteur en fait In Dépendance et intégration syntaxique. Subordination, coordination, connexion, pp.257-269, 1996. ,
Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid : Real Academia Española, 1999. ,
Mechanisms of change in grammaticalization: the role of frequency, in The handbook of historical linguistics, Oxford : Blackwell, pp.602-623, 2006. ,
From Usage to Grammar: The Mind's Response to Repetition, Language, vol.82, issue.4, pp.711-733, 2006. ,
DOI : 10.1353/lan.2006.0186
Meaning in interaction: The case of actually. Language, pp.245-290, 2001. ,
A propos de de fait, en fait, en effet et effectivement. Le français moderne, pp.110-139, 1980. ,
Demonstratives: form, function, and grammaticalization, 1999. ,
DOI : 10.1075/tsl.42
Pragmaticalisation et marqueurs discursifs Analyse sémantique et traitement lexicographique, 2004. ,
Discourse Markers and Regional Variation in French Pragmaticalization: The Case of ba' and you Fraser, A Lexico- Erman, B. & Kotsinas, 1988. ,
Types of English discourse markers, Acta Linguistica Hungarica, vol.38, pp.19-33, 1988. ,
Les gallicismes du latin médiéval, Thibault, A. Gallicismes et théorie de l'emprunt linguistique. Paris : L'Harmattan, pp.17-44, 2009. ,
Grammaticalization vs. Pragmaticalization? The development of pragmatic markers in German and Italian What makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and its Components, pp.77-108, 2004. ,
Grammaticalization and reanalysis in African languages, 1984. ,
World Lexicon of Grammaticalization, 2002. ,
DOI : 10.1017/CBO9780511613463
Imperatives as discourse signals, pp.121-146, 1991. ,
From modal adverbial to discourse connective: Some rhetorical effects in present-day English, Pragmatics in 1998: Selected Papers from the 6th International Pragmatics Conference Anvers: International Pragmatics Association, pp.363-376, 1998. ,
A discourse-constructional approach to the emergence of discourse connectives in English, à la conférence, New Reflections on Grammaticalization, vol.407, pp.16-19, 2008. ,
Relazioni tra aspetti morfologici e aspetti testuali di alcuni connettivi di origine verbale, Parallela, vol.4, pp.157-169, 1989. ,
L'évolution du français : ordre des mots, démonstratifs, accent tonique, 1995. ,
Los marcadores del discurso, pp.213-228, 1998. ,
Los marcadores del discurso, Bosque & Demonte, III, pp.4051-4213, 1999. ,
Adversative discourse markers in contrast, International Journal of Corpus Linguistics, vol.14, issue.3, pp.338-366, 2009. ,
DOI : 10.1075/ijcl.14.3.03mor
Il y a connecteurs et connecteurs : la connexion analytique et synthétique en français moderne, Analyse et synthèse dans les langues slaves et romanes, Harro Stammerjohan, 1990. ,
Actually and in fact in American English: a data-based analysis, English Language and Linguistics, pp.243-268, 2000. ,
DOI : 10.1017/S1360674300000241
Exklusivierung, Reflexivierung, Identifizierung, relationale Auszeichnung Variationen zu einem semantisch-pragmatischen Thema, Sprache und Pragmatik: Lunder Symposium, pp.330-354, 1978. ,
Los apelativos oye y mira o los límites de la conexión, 1998. ,
A propos from verbal complement to discourse marker: a case of grammaticalization?, Linguistics, vol.49, issue.2 ,
DOI : 10.1515/ling.2011.012
Grande grammatica italiana di consultazione, 1995. ,
Les opérations de reformulation, 1994. ,
Les adverbes connecteurs : vers une identification de la classe et des sous-classes. Cahiers de Linguistique Française, pp.11-43, 2002. ,
Les opérations de reformulation, 1993. ,
Discourse markers, 1987. ,
DOI : 10.1017/CBO9780511611841
Actually and other markers of an apparent discrepancy between propositional attitudes of conversational partners, Pragmatic markers and propositional attitude, pp.207-237, 2000. ,
DOI : 10.1075/pbns.79.10smi
Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters, 2002. ,
Actually, there's more to it than meets the eye, English Language and Linguistics, vol.5, issue.01, pp.1-16, 2001. ,
DOI : 10.1017/S1360674301000119
Regularity in semantic change, 2002. ,
DOI : 10.1017/CBO9780511486500
Discussion article: Discourse markers, modal particles, and contrastive analysis, synchronic and diachronic, Catalan Journal of Linguistics, vol.6, pp.139-157, 2007. ,
Different functions, different histories. Modal particles and discourse markers from a diachronic point of view, Catalan Journal of Linguistics, vol.6, pp.61-80, 2007. ,
Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France, 1982. ,