Un manuscrit trouvé à Poitiers. Eléments pour une chronique. - HAL Accéder directement au contenu
Chapitre d'ouvrage Année : 2006

Un manuscrit trouvé à Poitiers. Eléments pour une chronique.

Résumé

Les manuscrits médiévaux, comme leurs transcriptions modernes, peuvent connaître des destins aventureux. Il leur arrive de suivre un cheminement fort soucieux. l'écriture médiévale mise souvent sur l'aura de quelques vestustissimus liber transmis au poète par une figure d'autorité ou encore sur le prestige d'une aumaire-bibliothèque qui livre opportunément le secret d'un volume d'où l'oeuvre nouvelle prétend tirer sa substance en s'assurant ainsi d'un accueil bienveillant. Pour relever de l'artifice, le scénario n'en est pas moins vraisemblable. Que la source s'avère le plus souvent un mirage, n'exclut pas qu'un livre existe et que parfois il joue son rôle de relais. Ainsi en va-t-il du document évoqué ici : le manuscrit S, dit manuscrit Suchier, soit la transcription doublée d'une traduction adaptation du Roman de Partonopeu de Blois en sa version du manuscrit. Il aura fallu que se conjuguent l'itinéraire d'un projet de recherche, des circonstances bien particulières et le hasard pour que sa trace soit retrouvée.
Loading...
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00622305, version 1 (12-09-2011)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00622305 , version 1

Citer

Un manuscrit trouvé à Poitiers. Eléments pour une chronique.. C. Galderisi et J. Maurice. "Qui tant savoit d'engin et d'art" : Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto., CESCM, pp.447-461, 2006, Civilisation Médiévale, ISSN : 1281-704x ; 16. ⟨halshs-00622305⟩
60 Consultations
0 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 05/05/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus