Poésie populaire et poésie savante dans le 'Quichotte' de 1605 et ses éditions postérieures - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Crisoladas Année : 2006

Poésie populaire et poésie savante dans le 'Quichotte' de 1605 et ses éditions postérieures

Résumé

Este analisis del estatuto de los textos poéticos presentes en la Primera Parte del 'Quijote' (1605) pretende cuestionar el dialogo entre ambito popular y ambito culto en la obra cervantina. La clasificacion propuesta establece una clara distincion en el proceso creador entre los poemas citados (romancero popular heredado / poesia de corte humanista, antigua o italiana / homenajes y pastiches de poetas contemporaneos) y por otra parte los poemas forjados expresamente para la ficcion novelesca (sonetos satiricos y poemas cervantinos intercalados en la trama narrativa). En un segundo momento, el articulo se dedica a estudiar el tratamiento de tales textos versificados en las reediciones de la obra, en particular en las adaptaciones abreviadas ulteriores y en algunas de las primeras traducciones de la novela ; las elecciones de editores y traductores varian desde la restitucion integral de los poemas hasta la simple omision, reflejando asi la recepcion que pudieron tener tales fragmentos poéticos que interrumpen la lectura de la narracion.
Cette étude du statut des textes poétiques présents dans la Première Partie du 'Quichotte' (1605) vise à interroger le dialogue entre sphère populaire et sphère savante dans l'oeuvre cervantine. Le classement proposé distingue d'une part les poèmes cités (romancero populaire autochtone / tradition humaniste classique et italienne / hommages et pastiches de poètes contemporains) et d'autre part les poèmes forgés pour les besoins du roman (sonnets satiriques, poèmes cervantins intercalés). Dans un second temps, l'article s'attache à étudier le traitement subi par ces passages versifiés dans les rééditions de l'oeuvre, notamment dans des adaptations abrégées et quelques-unes premières traductions de l'oeuvre; les choix d'éditeurs et de traducteurs, depuis la restitution intégrale jusqu'à l'omission pure et simple, sont un témoignage précieux de la réception de ces fragments poétiques interrompant la lecture de la trame narrative.
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00479634 , version 1 (01-05-2010)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00479634 , version 1

Citer

Cécile Ci Iglesias. Poésie populaire et poésie savante dans le 'Quichotte' de 1605 et ses éditions postérieures. Crisoladas, 2006, 1, pp.53-91. ⟨halshs-00479634⟩

Collections

UNIV-BOURGOGNE TIL
93 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More