Une traduction de la Vita Sancti Blandini de Foulcoie de Beauvais par Nicolas Le Coq, diacre de Meaux (1705) - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Revue d'histoire et d'art de la Brie et du Pays de Meaux Année : 2000

Une traduction de la Vita Sancti Blandini de Foulcoie de Beauvais par Nicolas Le Coq, diacre de Meaux (1705)

Résumé

Edition critique du manuscrit 94 de la médiathèque Luxembourg de Meaux. Il s'agit d'un travail d'hagiographie réalisée en 1705 par Nicolas Le Coq consistant en la traduction de la Vie de saint Blandin rédigée au XIe siècle par Foulcoie de Beauvais. L'original en vers latin a été adapté par le traducteur en une prose dans laquelle il modernise le texte médiéval pour le rendre accessible au public dévot du XVIIIe siècle.
Fichier principal
Vignette du fichier
tradsaintblandin_wilmart.pdf (104.38 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-00425021 , version 1 (19-10-2009)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00425021 , version 1

Citer

Mickaël Wilmart. Une traduction de la Vita Sancti Blandini de Foulcoie de Beauvais par Nicolas Le Coq, diacre de Meaux (1705). Revue d'histoire et d'art de la Brie et du Pays de Meaux, 2000, 51, pp.39-58. ⟨halshs-00425021⟩

Collections

CNRS EHESS CRH
93 Consultations
287 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More