H. Meschonnic, 20) précise, à ce propos, que, chez Humboldt, « le langage comme forme implique le « radicalement » arbitraire du signe, c'est-à-dire non plus le conventionnalisme ordinaire, 1995.

J. Cité and . Trabant, Sur l'apport en linguistique de cette réflexion humboldtienne en matière d'achèvement du concept dans la variation constante des usages, 1999.

, Thouard précise le sens de cette expression dans son glossaire, pp.189-182, 2000.

W. Humboldt and . Von, Le Dix-huitième siècle. Plan d'une anthropologie comparée, Essai sur les limites de l'action de l'Etat. Paris : les Belles Lettres. Traduction par H. Chrétien (1867) et revue par K. Horn. -(1892a) : Briefwechsel zwischen Schiller und Wilhem von Humboldt: F. Muncker (hg.). Stuggart: Cotta. -(1892b, pp.1797-1799, 1903.

F. Traduction-de, D. Azouvi, and . Bourel, , pp.1788-1804

J. Chappey and L. , La Société des Observateurs de l'homme, 1799.

, Société des études robespierristes

G. /. Dermenjian, J. /. Guilhaumou, and . Lapied, Le Panthéon des femmes. Figures et représentations des héroïnes, 2004.

L. Formigari, La sémiotique empiriste face au kantisme. Bruxelles : Mardaga, 1994.

J. Guilhaumou, Lire Humboldt en français. Le cheminement vers la langue dans le contexte de la culture politique française, La connexion empirique entre la réalité et le discours. Sieyès et l'ordre de la langue, pp.265-278, 2001.

F. Markovits, L'ordre des échanges, 1986.

H. Meschonnic, La pensée dans la langue, 1995.

J. Trabant, Liège : Mardaga, Der Gallische Herkules. Über Sprache und Politik in Frankreich und Deutschland. Tübingen: A. Franck, 1990.

A. Verjus, Le cens de la famille. Les femmes et le vote, pp.1789-1848, 2002.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00004699