Ethnonymes arabes (‘aǧam, ‘arab, badw, turk...) : le cas kurde comme paradigme des façons de penser la différence au Moyen Âge - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Les Annales Islamologiques Année : 2009

Ethnonymes arabes (‘aǧam, ‘arab, badw, turk...) : le cas kurde comme paradigme des façons de penser la différence au Moyen Âge

Boris James
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 856977

Résumé

The use made of the word “Kurd” (Kurd, pl. Akrâd) in Arabic medieval sources is confusing. Most of the time it doesn't fit into our comtemporary social and “ethnic” categories. The Arab authors, wether they mention the Kurds in passing or insert them in a complex social and political theory, are transmitters and filters of specific conceptions of the difference. Through the centuries these conceptions evolved. Thus the image of the Kurds and the meaning of the term “Kurd” changed. The description of the historical stages and the analysis of the several contexts of meaning are at the very core of this study. Two stages seem to appear : the first from the 8th to the 11th century where the term « kurd » is systematically linked with the terms ‘arab, a‘rāb et ‘aǧam and where the alleged arab origin of the Kurds is always recalled; during the second stage from the 11th to the 14th century one can witness a diversification in the uttering of ethnic differences. We also undertake here the study of the second stage. Six main contexts of meaning : The two registers of iranity and arabity ; The “ḫaldūnian“ register of bedouinity ; The register of the hedges barbarians ; The geo-ethnic register of the Kurds attached to a specific territory (Bilād al-akrād, Zūzān) ; Lastly the ethnological register of the Kurd as the “Other” of the Turk within the military oligarchy.
L'usage qui est fait du terme « kurde » (kurd, pl. akrād) dans les sources arabes médiévales est déroutant. Très souvent il ne recoupe pas nos catégories sociales et « ethniques » actuelles. Qu'ils évoquent les Kurdes en passant ou qu'ils les insèrent dans une théorie politique et sociale complexe, les auteurs arabes sont à la fois les transmetteurs et les filtres de conceptions particulières de la différence. Au fil des siècles, ces conceptions ont évolué et en retour l'image des Kurdes et le sens du terme « kurd » ont changé. La description de la spécificité des phases historiques successives et l'analyse des contextes de sens sont au centre de cet exposé. Deux phases se dégagent : la première du VIIIe au XIe siècle, qui lie le terme « kurd » de manière systématique aux termes ‘arab, a‘rāb et ‘aǧam et où l'origine arabe des Kurdes est souvent rappelée ; la seconde du XIe au XIVe siècle, où l'on assiste à une diversification de l'énoncé de la différence. Nous nous attelons à l'étude de cette deuxième phase. Six contextes de sens ou registres dans lesquels s'inscrivait cette catégorie émergent : les registres de l'iranité et de l'arabité ; le registre ḫaldūnien de la bédouinité ; le registre civilisationnel du barbare des confins ; le registre géo-ethnique des Kurdes attachés à un territoire spécifique (Bilād al-akrād, Zūzān) ; enfin le registre ethnologique du Kurde comme « Autre » du Turc dans l'oligarchie militaire.

Domaines

Histoire
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00418984 , version 1 (22-09-2009)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00418984 , version 1

Citer

Boris James. Ethnonymes arabes (‘aǧam, ‘arab, badw, turk...) : le cas kurde comme paradigme des façons de penser la différence au Moyen Âge. Les Annales Islamologiques, 2009, 42 (42), pp.93-127. ⟨halshs-00418984⟩
105 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More