Des échanges ordinaires à Damas : aspects de l'interaction en arabe - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Ouvrages Année : 2006

Des échanges ordinaires à Damas : aspects de l'interaction en arabe

Résumé

Les échanges de la vie quotidienne sont devenus des objets de recherche à part entière avec le développement du champ de l'analyse des interactions. La description précise des usages langagiers des locuteurs engagés dans les situations sociales fait apparaître des récurrences dans leurs modes de communication.
L'hypothèse illustrée ici est que ce type de recherche donne un accès aux spécificités culturelles des comportements. Cet ouvrage relève du cadre de l'analyse des interactions dans son orientation linguistique. Il s'attache à l'étude des interactions quotidiennnes à Damas dans plusieurs situations de communication à partir de corpus authentiques enregistrés entre 1995 et 1997. Il propose une description détaillée des réalisations linguistiques, des formes d'échanges et des genres interactionnels utilisés par les locuteurs. Une partie de ces descriptions est effectuée en parallèle avec les fonctionnements interactionnels attestés dans des corpus français comparables.

Sommaire

Introduction

I. Des analyses interactionnelles : cadre de la recherche
1.1. L'analyse des interactions.
1.2. L'interculturel

II. Corpus et méthodologies descriptives
2.1. Constitution des corpus : collectes et sélections
2.2. La dimension interculturelle dans les corpus arabes
2.3. Une approche multiple des corpus : les méthodologies descriptives

III. Quelques spécificités des corpus d'arabe parlé en interaction
3.1. La langue parlée en interaction
3.2. Établissement des corpus : transcription et traduction

IV. Les termes d'adresse
4.1. Préliminaires 1 : nomination et adresse
4.2. Préliminaires 2 : observations sur l'emploi des termes d'adresse en Syrie
4.3. Les catégories descriptives de l'adresse
4.4. Analyses des corpus
4.5. Bilan et commentaires

V. Routines conversationnelles et actes rituels
5.1. Préliminaires théoriques
5.2. Routinisation et ritualisation dans les interactions de commerces
5.3. Formes d'enchaînements dans les échanges routm i s é s
5.4 Bilan

VI. Tiraillements et critiques dans les interactions radiophoniques
6.1. Tiraillements autour du rôle d'expert dans l'interaction
6.2. Le traitement des critiques d'auditeurs
6.3. Les procédés linguistiques et interactionnels utilisés : bilan

VII. Négociations et formes argumentatives dans les commerces
7.1. Quelques spécificités des interactions du corpus
7.2. Critiques et objections
7.3. L'insistance
7.4. Le marchandage
7.5. Une gamme d'échanges construits autour du désaccord

VIII. Aspects de l'interaction en arabe : un bilan
8.1. Retour sur la méthodologie
8.2. Des traits culturels spécifiques dans les comportements interactionnels
8.3. Pistes et questions

Annexes
Annexe 1 : conventions de transcription
Annexe 2 : quelques interactions du corpus

Bibliographie

Index
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00357680 , version 1 (31-01-2009)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00357680 , version 1

Citer

Véronique Traverso. Des échanges ordinaires à Damas : aspects de l'interaction en arabe. Presses universitaires de Lyon / Institut français du Proche-Orient, pp.394, 2006, Linguistique et sémiologie. ⟨halshs-00357680⟩
221 Consultations
1 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More