Lexique créole de Santiago-français - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Ouvrages Année : 1996

Lexique créole de Santiago-français

Résumé

Le livre est constitué de trois parties. La première consiste en une présentation trilingue (français, portugais, créole) de l'ouvrage. Vient ensuite un abrégé grammatical du badiais, qui est la première présentation synthétique en français des principales caractéristiques de l'idiome le plus parlé en 1996 au Cap-Vert. La troisième partie est constituée par un lexique qui donne la traduction française de 1800 mots courants du badiais contemporain.
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-00343435 , version 1 (01-12-2008)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00343435 , version 1

Citer

Nicolas Quint. Lexique créole de Santiago-français. Nicolas Quint, pp.120, 1996. ⟨halshs-00343435⟩
96 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More