. En-palenquero, approximante labio-vélaire parfois réalisée [gw], et /h/ la fricative glottale ( " jota " de l'espagnol de Colombie) La langue est phonologiquement accentuelle, mais l'accent n'est pas d'intensité et se réalise au moyen d'un ton haut et/ou allongement de la voyelle : l'accent graphique marque ici la syllabe accentuée ; il est noté pour tous les types de mots, contrairement à l'usage espagnol (palénge 'Palenque'). Cette option peut déconcerter le lecteur, prononcée très souvent affriquée mais elle paraît indispensable dans la mesure où les règles tono-accentuelles du palenquero sont sensiblement différentes de celles de l'espagnol : ces options seront justifiées dans un travail en préparation sur la prosodie de la langue créole

. Dans-les, Les accents graphiques que porte chaque voyelle représentent les hauteurs musicales pertinentes, soit

. En-créole-de-la-guadeloupe, et donnons entre crochets la transcription phonétique, est une approximante nasale palatale, 1990.

J. Greenberg, The languages of Africa, 1963.

L. and K. Eduard, New York : The Christian Alliance Publ. Co. 1964 (1936) Dictionnaire kikongo-français. 2 tomes, 1912.

. Créoles, Procès et genèse

. El-palenquero, Un lenguaje post-criollo de Colombia

. Le-proto-gbaya, Essai de linguistique comparative sur vingt et une langues d'Afrique centrale. Paris : Peeters. 1999 L'aspect en palenquero : une sémantaxe africaine, Actances, vol.10, pp.177-190

. Abrakabraka, suebbesuebbe, tando, kobbejó, lungá y otras voces palenqueras : sus orígenes e importancia para el estudio de dialectos afrohispanocaribeños, Thesaurus, vol.45, pp.690-731

C. Ma-n-kongo, lengua y rito ancestrales en El Palenque de San Basilio (Colombia). 2 volumes