. Mère-de-la-véritable-poésie, en suis sûr, que seul est poète celui qui renie cette mère-là. Et je me demande même si l'éloignement de l'aimée, dans leur poésie comme dans toutes les traditions poétiques dont parle le présent livre, n'est pas aussi une image de la distance que le travail poétique doit mettre entre « l'homme qui souffre et l'esprit qui crée ». Dans ce livre consacré à la délectation morose, qu'on me pardonne d'avoir conclu en osant parler si imprudemment de quelque chose d'aussi grand que la poésie : la morosité serait-elle délectable si elle n'était pas source de poésie ?

L. Abu-lughod, . Ayr, . Harmattan, and . Paris, Veiled Sentiments Castelli-Gattinara, G. C. Il Tuareg attraverso la loro poesia orale, Casajus, D. Gens de Parole. Langage, poésie et politique en pays touareg Ch. de. Poésies touarègues. Dialecte de l'Ahaggar t. Geertz, C. L'art en tant que système culturel Savoir local, savoir global Imbs, P. De la fin'amor, pp.1986-119, 1925.

R. Jakobson, Qu'est-ce que la poésie ?, Questions de poétique, Éditions du Seuil, pp.31-49, 1977.

A. L. Kilito, G. K. Mohamed, and . Prasse, auteur et ses doubles Poèmes touaregs de l'Ayr, Proust, M. La prisonnière. À la recherche du temps perdu, 1924.

M. Vale-de-almeida, Émotions rimées, Poétique et politique des émotions dans un village du sud du Portugal, pp.21-34, 1994.

. Voir, &. Zink, and . Kilito, 9 Imbs, 1969 : 277. 10 m. à m. : « celui qui fait aller, 1985.

L. Distinction, auteur et le récitant est ici à prendre en compte, alors que les spécialistes de littérature orale ont tendance à la négliger. Et on peut d'ailleurs se demander s'il ne faudrait pas de même prendre en compte la distinction entre troubadour et jongleur, pp.93-94, 1985.