Le « taki-taki », une langue parlée en Guyane ? Fantasmes et réalités (socio)linguistiques

Résumé : Il est assez classique que l'auto-désignation de langues ou de peuples diffère des désignations exogènes ou hétéro-désignations / allo-désignations.
La question qui se pose pour les sociolinguistes soucieux de décrire la réalité linguistique guyanaise est de savoir à quelles réalités ou représentations de la réalité renvoie la dénomination « taki-taki » ?
Après avoir présenté les acceptions du terme « taki-taki » dans un premier relevé effectué dans la littérature (publications grand public ou publications linguistiques), nous proposons une classification des différentes façons de nommer les langues créoles à base anglaise parlées en Guyane. Nous faisons ensuite état des différentes variantes qu'on peut identifier à l'intérieur de ces langues (variantes dialectales, variations stylistiques et sociales que les travaux sur ces langues ont jusqu'à présent identifiées). Nous présentons dans une quatrième partie les résultats d'une enquête sur le taki-taki, en proposant une analyse des discours tenus en référence à cette langue. Enfin nous présentons une analyse linguistique de productions enregistrées auprès de locuteurs affirmant parler cette langue.
Document type :
Book sections
Isabelle LEGLISE ; Bettina MIGGE. Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés, IRD Editions, pp.133-157, 2007
Liste complète des métadonnées

Cited literature [289 references]  Display  Hide  Download

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00292458
Contributor : Isabelle Léglise <>
Submitted on : Tuesday, July 1, 2008 - 3:27:45 PM
Last modification on : Thursday, November 15, 2018 - 8:27:08 PM
Document(s) archivé(s) le : Friday, May 28, 2010 - 9:18:41 PM

File

2007-Leglise-Migge-takitaki.pd...
Files produced by the author(s)

Identifiers

  • HAL Id : halshs-00292458, version 1

Collections

Citation

Isabelle Léglise, Bettina Migge. Le « taki-taki », une langue parlée en Guyane ? Fantasmes et réalités (socio)linguistiques. Isabelle LEGLISE ; Bettina MIGGE. Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés, IRD Editions, pp.133-157, 2007. 〈halshs-00292458〉

Share

Metrics

Record views

1376

Files downloads

10039