La variation régionale en langue des signes française

Abstract : Sign language is bound by important regional variations in France, which have not attracted the attention of the deaf or of linguists. This lack of interest is due to the prestige of the Paris institution on Saint-Jacques Street which developped from the teachings of the abbé de l'Épée ; to the choice of the label « French sign language », quickly concretized with the acronym « LSF » to designate the Parisian dialect at the time of the « deaf awakening » from the end of the 1970's ; to the fear that regional variability might be a barrier to the recognition of sign language by public officials. Regional signs often maintain a linguistic state long disappeared from Paris. Many others are local creations which can, as in the girls' school in Chambéry, be incomprehensible to all the others deaf in France. Some, finally, reflect a lexical foundation prior to the undertaking of the education of deaf children.
Complete list of metadatas

Cited literature [26 references]  Display  Hide  Download

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00170332
Contributor : Archivangéliste Daphy <>
Submitted on : Wednesday, January 2, 2008 - 6:59:19 AM
Last modification on : Thursday, January 11, 2018 - 6:14:36 AM
Long-term archiving on : Monday, September 24, 2012 - 12:10:37 PM

File

YvesDelaporte_2005_halshs00170...
Explicit agreement for this submission

Identifiers

  • HAL Id : halshs-00170332, version 1

Collections

Citation

Yves Delaporte. La variation régionale en langue des signes française. Marges Linguistiques, M.L.M.S. Publisher, 2005, 10 ("Langues régionales", présenté par Claudine Moïse, Véronique Fillol, Thierry Bulot), pp.118-132. ⟨halshs-00170332⟩

Share

Metrics

Record views

1362

Files downloads

4878