Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Politique et poésie au service de la traduction : les ''poètes-traducteurs'' communistes

Résumé : L'article analyse une filière spécifique de traducteurs ayant contribué à l'importation en France des littératures d'Europe de l'Est: les poètes français membres ou proches du Parti Communiste. La construction de la position de médiateur d'une littérature étrangère par ces traducteurs fait intervenir des ressources à la fois politiques et littéraires, tout en leur rapportant des bénéfices symboliques. L'article montre, en outre, comment les appartenances générationnelles variées de ces traducteurs, leurs positions poétiques diverses et les ressources linguistiques et culturelles associées à leurs positions sociales s'articulent avec des approches contrastées de la traduction. Ces approches sont, enfin, mises en rapport avec les politiques spécifiques de traduction des œuvres littéraires menées par les Unions des Ecrivains des différents pays communistes.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00149233
Contributor : Ioana Popa Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Thursday, May 24, 2007 - 6:50:48 PM
Last modification on : Thursday, October 21, 2021 - 3:16:25 PM

Identifiers

  • HAL Id : halshs-00149233, version 1

Citation

Ioana Popa. Politique et poésie au service de la traduction : les ''poètes-traducteurs'' communistes. Etudes de lettres, Université de Lausanne, 2006, pp.113-150. ⟨halshs-00149233⟩

Share

Metrics

Record views

41