Une caractérisation de la référence ostensive indirecte - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Revue de Sémantique et Pragmatique Année : 2005

Une caractérisation de la référence ostensive indirecte

Résumé

Words do not always refer to the entities linked to their meaning. Thus, a “ham omelette” can refer in a restaurant to the client who asked for such a dish. This phenomenon is called indirect reference and also appears when pointing gestures are produced together with words. In fact, the gesture can indicate an object which is not the referent of the whole utterance. This phenomenon is called deferred ostension and arises some fundamental problems of reference to objects. Studying it is useful from a theoretical point of view and from the point of view of the consequences on the design of automatic comprehension systems. We explore the hypothesis that such a system will treat the maximum of phenomena using a bottom-up interpretation process. We then consider that a gesture points out a place above all, and that semantic transfers are then necessary to move from the place to the referent. We propose a classification of semantic transfers and of the implicit information that intervenes. We give some cognitive and linguistic arguments to reinforce our hypothesis. We then lay the foundations for the realization of a system that is able to understand the subtle aspects of gesture and language association.
Les mots ne désignent pas toujours les entités auxquelles renvoient leurs significations. Une « omelette au jambon » peut ainsi désigner le client d'un restaurant qui a commandé un tel plat. Ce phénomène, appelé référence indirecte, existe également lors de la production de gestes de désignation en lien avec les mots : le geste peut indiquer un objet qui n'est pas le référent de l'énoncé pris dans sa totalité. Ce phénomène, appelé ostension indirecte, met l'accent sur des problèmes fondamentaux de référence aux objets, et s'avère riche à la fois du point de vue de la théorie et de ses conséquences sur la réalisation de systèmes de compréhension automatique. Nous explorons l'hypothèse qu'un tel système rendra compte du maximum de phénomènes de référence en fonctionnant de manière ascendante, c'est-à-dire en considérant qu'un geste désigne avant tout un lieu, et que l'interprétation nécessite des décalages sémantiques ascendants partant du lieu et aboutissant au référent. Nous proposons une classification de ces décalages et des informations implicites qu'ils font intervenir. Nous donnons des arguments cognitifs et linguistiques pour appuyer notre hypothèse. Nous proposons enfin quelques pistes pour la réalisation d'un système capable de comprendre les subtilités de l'association du geste et du langage.
Fichier principal
Vignette du fichier
05_RSP.pdf (161.61 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

halshs-00137701 , version 1 (21-03-2007)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00137701 , version 1

Citer

Frédéric Landragin. Une caractérisation de la référence ostensive indirecte. Revue de Sémantique et Pragmatique, 2005, 18, pp.101-119. ⟨halshs-00137701⟩
96 Consultations
154 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More