Intensité, valeur de vérité et univers de croyance
Résumé
In this article, I try to explain the semantic functionning of the French intense utterances which connect propositions which have no apparent semantical relation but are nevertheless related by connectors : si... alors (if... then), et (and), ou (or), autant que (as much as). For instance : Si tu as diné à la Tour d'Argent, alors moi je suis le Pape ! (If (it is true that) you had dinner at the Savoy, then I'm the Queen Elizabeth !) A semantical link exists however, which is essentially based on the truth value of propositions. For that purpose, I chose the possible worlds and universes of belief theory (Martin, 1987). This particular way of expressing intensity is thus clear.
Dans cet article, je tente d'expliquer le fonctionnement sémantique d'énoncés intenses, mettant en relation des propositions n'ayant parfois apparemment aucun rapport sémantique, mais reliées entre elles par des connecteurs : si... alors, et, ou, autant que. Par exemple : Si tu as diné à la Tour d'Argent, alors moi je suis le Pape !. Un lien sémantique existe pourtant, qui repose essentiellement sur la valeur de vérité des propositions. Pour ce faire, j'utilise la théorie des mondes et univers de croyance (Martin, 1987). Ce mode particulier d'expression de l'intensité est ainsi élucidé.
Domaines
Linguistique
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...