LA PARAFRASI
TRA EQUIVALENZA LINGUISTICA
E RIFORMULAZIONE DISCORSIVA
Résumé
This paper is divided into three main parts. The first part is devoted to the historical trends from which the notion of paraphrase stems, the second one to the two main approaches to paraphrase in current linguistics (i.e. discourse rephrasing and language equivalence) ; in the third part, I shall try to bridge the gap between the previous two, in an “enunciative” perspective.
Il mio contributo si svolgerà in tre parti (per una presentazione più dettagliata, rinvio al mio saggio del 1994): dopo aver ricordato, in una prima parte, le due fonti storiche di riflessione sulla nozione di parafrasi, considererò, in una seconda parte, le due forme principali d'approccio della parafrasi nei lavori di linguistica contemporanea (rispettivamente come riformulazione in Discorso o come equivalenza in Lingua), poi proporrò, in una terza parte, un'articolazione possibile di questi due tipi di approccio, in una prospettiva enunciativa