Service interruption on Monday 11 July from 12:30 to 13:00: all the sites of the CCSD (HAL, EpiSciences, SciencesConf, AureHAL) will be inaccessible (network hardware connection).
Skip to Main content Skip to Navigation
Preprints, Working Papers, ...

DHARMA Transliteration Guide

Abstract : The DHARMA Transliteration Guide describes a comprehensive system of Romanised transliteration for South and Southeast Asian languages written in historic regional scripts. The languages to which it applies include, but are not limited to, Balinese, Cham, Javanese, Kannada, Khmer, Malay, Prakrit, Sanskrit, Sundanese, Tamil and Telugu. The foundation of the scheme outlined here is the ISO-15919 transliteration standard, which, however, covers a somewhat smaller gamut of languages. Moreover, certain modifications and extensions of the standard provide transliteration solutions for orthographic specificities that were deemed irrelevant to textual studies by the creators of the ISO standard, but which may be of considerable research interest in some niches, namely in the preparation of epigraphic editions and diplomatic editions of manuscripts. This document contains guidelines for work in the ERC project DHARMA, but it is hoped that the practice recommended here will be a major step in establishing wider new standards in the fields of South and Southeast Asian studies.
Document type :
Preprints, Working Papers, ...
Complete list of metadata

Cited literature [7 references]  Display  Hide  Download
Contributor : Axelle Janiak Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Thursday, July 2, 2020 - 3:44:13 PM
Last modification on : Tuesday, March 15, 2022 - 4:16:03 PM


DHARMA Transliteration Guide v...
Files produced by the author(s)


Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives 4.0 International License


  • HAL Id : halshs-02272407, version 3


Dániel Balogh, Arlo Griffiths. DHARMA Transliteration Guide. 2020. ⟨halshs-02272407v3⟩



Record views


Files downloads