Le circonstant et l'architecture du texte: analyse comparative français-russe - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2014

Le circonstant et l'architecture du texte: analyse comparative français-russe

Christine Bracquenier
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 905975

Résumé

Le circonstant est généralement considéré comme un élément facultatif, accessoire de la phrase. Si l'on place l'analyse au niveau de l'énoncé, on constate que ce terme sémantico-syntaxique est rarement facultatif ; et si l'on mène l'analyse à l'échelle du texte, alors il apparaît comme un élément indispensable à la construction de celui-ci. Un test simple permet de prendre conscience de ce phénomène : il suffit de retirer d'un texte tous les circonstants pour que ce texte devienne difficilement compréhensible, voire incohérent et même agrammatical. Cela est notamment le cas lorsque le circonstant intervient dans une relation binaire, ou lorsqu'il est rhématique. Je montrerai également que l'anaphore d'un circonstant, qui se trouve de ce fait déjà connu, joue un rôle non négligeable dans la perception du texte par l'énonciataire. Il sera intéressant d'analyser l'ordre dans lequel interviennent les syntagmes circonstanciels en français et en russe dans la mesure où le fonctionnement de l'ordre des mots dans ces deux langues est différent. Les nécessités de repérage spatio-temporel sont-elles les mêmes dans les deux langues et les énonciateurs français et russe procèdent-ils de la même manière ? Quel circonstant (temporel ou spatial) peut être omis sans que son omission nuise à la construction du texte ? Ces omissions fonctionnent-elles de manière identique en français et en russe ? Ma communication visera à apporter des éléments de réflexion sinon des réponses à ces questions sur la base d'une comparaison de textes russes et français traduits dans l'autre langue.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
architecture_et_circonstant_-_russe.pdf (253.47 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-00826556 , version 1 (29-05-2013)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00826556 , version 1

Citer

Christine Bracquenier. Le circonstant et l'architecture du texte: analyse comparative français-russe. Olga Inkova; Marina di Filippo; François Esvan. L’architettura del testo. Studi contrastivi slavo-romanzi, Edizioni dell’Orso, pp.143-161, 2014. ⟨halshs-00826556⟩
326 Consultations
446 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More