Les aventures de Bejentsev-Optimistov. L'image de l'émigré dans le dessin de presse russe en France d'entre-deux-guerres - HAL Accéder directement au contenu
Pré-publication, Document de travail Année : 2013

Les aventures de Bejentsev-Optimistov. L'image de l'émigré dans le dessin de presse russe en France d'entre-deux-guerres

Résumé

In the light of the debates on the national identity and on immigrants, we would like to pay attention in this article to the beginning of the immigration in France. We will take as an example the Russian emigration during the period between two wars, which was one of the first in France since 1920 to introduce into the visual arts the image of refugee: symbolical in the cinema, and ironical and satirical in the press illustrations. Starting from the caricatures of La Russie Illustrée and Satyricon, the specific feature of which was to use in the illustrations the character of the Russian emigrant, we will try to stress upon the representations that Russians make from their different identity poles, when it is about either their native country or France, their host country, about religion, ideology or language. Our research will be the first step in the study of Russian emigrants identity representations in the press illustrations in exile, despite the great number of articles of Slavonic researchers dedicated to the Russian illustrated press in France between two wars.
Suite à la révolution de 1917, un million de sujets de l'Empire russe se voua en exil, dispersé dans le monde entier. Paris devint alors l'un des centres les plus importants de la diaspora slave, avec environs 100 mille immigrés. Militaires anti-bolcheviks mais aussi élite intellectuelle, ils fondèrent, entre 1920 et 1939, près de 300 périodiques, généralistes et spécialisés, parmi lesquels une douzaine de revus illustrées. Telle riche activité éditoriale, elle fut motivée par le besoin de comprendre ce qui était arrivé à ces immigrés, de justifier leur propre conduite, mais aussi pour maintenir, en exil, leur identité culturelle. La presse, s'adressant directement au public minoritaire, endossa le rôle de son miroir, miroir identitaire (S. Moussakova). Dans la lumière du débat sur l'identité nationale, nous voudrions revenir sur le problème de l'identité chez les immigrés. Nous tenterons de saisir les représentations que se furent les exilés russes de leurs divers pôles d'identités, qu'il s'agisse de leurs pays d'origines ou de la France, leur terre d'accueil, de la religion ou de la langue. À partir du dessin satirique des hebdomadaires La Russie Illustrée (1924 - 1939) et Satyricon (1931), dont la particularité était de mettre en images le personnage de l'exilé russe, nous tâcherons de comprendre comment cet immigré, tantôt ridiculisé, tantôt ignoré par les " autochtones ", parvient à s'attribuer une place entre deux cultures. Celle française, pas encore acquise, et celle slave, pas encore oubliée, réduite, aux yeux de ses hôtes, aux choses visiblement superficielles comme des plats ou objets traditionnels. Notre contribution sera le premier pas dans l'étude des représentations identitaires des immigrés russes dans le dessin de presse en exil, malgré le nombre croissant de recherches portant sur la presse illustrée slave en France d'entre-deux-guerres.
Fichier principal
Vignette du fichier
Article_pour_le_nA_40_Kateryna-Lobodenko-Senani.pdf ( 296.6 Ko ) Télécharger
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-00795009, version 1 (04-03-2013)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00795009 , version 1

Citer

Kateryna Lobodenko-Senani. Les aventures de Bejentsev-Optimistov. L'image de l'émigré dans le dessin de presse russe en France d'entre-deux-guerres. 2013. ⟨halshs-00795009⟩
163 Consultations
305 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 20/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus