Les traductions d'Ovide et de Virgile (1515-1580). Une politique royale - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2012

Les traductions d'Ovide et de Virgile (1515-1580). Une politique royale

Résumé

Cette intervention étudie l'image d'Ovide et de Virgile telle que l'a perçue la Renaissance, à travers les éditions et traductions de leurs textes principaux.

Domaines

Littératures
Fichier principal
Vignette du fichier
Les_traductions_dOvide_et_de_Virgile_1515-1580_Une_politique_royale_2010.pdf (201.77 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-00640895 , version 1 (14-11-2011)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00640895 , version 1

Citer

Marine Molins. Les traductions d'Ovide et de Virgile (1515-1580). Une politique royale. "Dynamiques des langues dans des villes plurilingues (XVIe-XVIIe siècles): les cas de Palerme, Naples, Milan et Anvers", Feb 2012, Munich, Allemagne. ⟨halshs-00640895⟩
179 Consultations
2488 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More