'Dans' suivi d'un nom de partie de la journée : au croisement de l'espace et du temps - HAL Accéder directement au contenu
Article dans une revue Revue de Sémantique et Pragmatique Année : 2009

'Dans' suivi d'un nom de partie de la journée : au croisement de l'espace et du temps

Résumé

Spatial versus temporal uses of preposition 'dans' (in) largely depend on the properties of the noun that follows. We study here prepositional phrases where dans is followed by a definite noun phrase with one of the following nouns: 'nuit' (night), 'jour' (day) 'journée', 'matin' (morning), 'matinée', 'soir' (evening), 'soirée' or 'après-midi' (afternoon) (nouns that denote the usual divisions of the 24h day). We observe that in this kind of sequence, the presence of what is usually called a "temporal noun" is not sufficient to ensure a temporal interpretation. We contrast temporal and spatial - or more precisely spatio-situational - interpretations, and show that our temporal noun phrases can be distinguished into three distinct groups, according to whether they favor the first or the second interpretation, or leave both equally available. The latter case is particularly well illustrated by 'nuit', on which the study is focused. The article is based on a corpus of texts from the Frantext database, and explores the different parameters likely to direct the interpretation of the prepositional phrases at stake: complements to the noun phrase, type of verbal predicate, presence of other temporal or spatial phrases, etc.
On sait que les emplois spatial versus temporel de la préposition 'dans' dépendent pour une large part des propriétés du nom dont elle est suivie. Dans cette étude, nous nous intéressons à des syntagmes prépositionnels où 'dans' est suivi d'un syntagme nominal défini ayant pour tête l'un des huit noms 'nuit, jour, journée, matin, matinée, soir, soirée ou après-midi' (noms dénotant les divisions habituelles de la journée de 24h). Nous observons que dans ce type de construction, la présence d'un nom communément désigné comme " nom de temps " (Ntps) ne suffit pas à orienter l'interprétation dans un sens temporel. Opposant à l'interprétation temporelle une interprétation spatiale, ou plus précisément spatio-situationnelle, nous montrons que nos SNtps se répartissent en trois groupes distincts, suivant qu'ils favorisent plutôt la première, plutôt la seconde, ou qu'ils les laissent également disponibles. Ce dernier cas de figure est particulièrement bien illustré par le nom 'nuit', sur lequel nous focalisons notre étude. En nous appuyant sur un corpus de textes de la base Frantext, nous mettons en évidence les différents paramètres susceptibles de guider le lecteur dans l'interprétation des SP étudiés : expansions du SN, type de prédicat verbal, présence d'autres modifieurs temporels ou spatiaux, etc.
Fichier principal
Vignette du fichier
Draoulec_Vigier_RSP_2009.pdf ( 241.78 Ko ) Télécharger
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-00630285, version 1 (08-10-2011)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00630285 , version 1

Citer

Anne Le Draoulec, Denis Vigier. 'Dans' suivi d'un nom de partie de la journée : au croisement de l'espace et du temps. Revue de Sémantique et Pragmatique, 2009, 25-26, pp.81-95. ⟨halshs-00630285⟩
183 Consultations
130 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 06/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus