Le vocabulaire d'Helisenne de Crenne dans Le Songe (1540) - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Pré-Publication, Document De Travail Année : 2011

Le vocabulaire d'Helisenne de Crenne dans Le Songe (1540)

Résumé

Marguerite Briet alias Hélisenne de Crenne (env. 1500-1552) écrit dans une étroite fourchette entre 1538 et 1552, et sa prose narrative a marqué durablement l'histoire du roman en langue française. Paraissent à partir de 1538, Les Angoisses douloureuses qui procedent d'amours (Paris 1538, chez Denis Janot), Les Epistres familieres et invectives (1539, id.), ainsi que Le songe de Dame Helisenne (Paris 1540, chez Denis Janot), ce dernier présenté pour la première fois sous forme d'édition critique. Le Songe, texte à visée didactique et moralisante, se présente sous forme d'un récit-cadre et traite la question du désir adultère. Quant au Songe, la majorité des traits marquant du vocabulaire, dont les nombreux latinismes, archaïsmes et néologismes lexicaux, ont été supprimés et/ou remplacés.Vu l'intérêt lexical majeur de ce texte en apparence très discret, nous nous sommes proposé d'en dégager, par une approche lexicographique, le véritable potentiel de ce texte pour la lexicographie historique du français préclassique.
Fichier principal
Vignette du fichier
HA_lisenne_de_Crenne_article.pdf (335.36 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-00551016 , version 1 (01-01-2011)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00551016 , version 1

Citer

Volker Mecking. Le vocabulaire d'Helisenne de Crenne dans Le Songe (1540). 2011. ⟨halshs-00551016⟩
243 Consultations
316 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More