Libro de las generaciones e lignages de los reies ¿Un título vernáculo para el Liber regum? - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes Année : 2010

Libro de las generaciones e lignages de los reies ¿Un título vernáculo para el Liber regum?

Résumé

Las tres primeras versiones conocidas del mal llamado Liber regum y los tres manuscritos únicos que las conservan no ofrecen rotulación común, sino tres rotulaciones distintas. Nuestro propósito no puede luego exceder el de atribuir a la obra una titulación crítica aceptable. Para ello, tenemos que descartar, por única, castellana, posiblemente tardía y linguísticamente incompatible, la rotulación que sugirió el título por el que los estudiosos suelen designar la obra: Liber regum. En el marco de las rotulaciones vernáculas que ofrece la tradición textual de la obra o de los primeros textos emparentados con ella, dos palabras y dos conceptos se destacan: generacion, en Navarra, y en Navarra y Portugal, lignage. La palabra "Espayna", que aparece en la rotulación de las Corónicas navarras es incompatible con la semántica territorial de la obra, pues su empleo y pertinencia quedan limitados al tramo romano-visigótico. La palabra generacion debe conservarse por su presencia en dos de las tres rotulaciones navarras más tempranas. Pero tampoco hay que exagerar su pertinencia pues la palabra está ausente del largo tramo genealógico visigótico e hispánico-medieval de la obra. En cambio, la palabra lignage, que también tiene su tradición de rótulo, tanto en Navarra como en Portugal, merecería figurar en el título tanto por su frecuencia de empleo en todas las versiones conocidas de la obra como en todas sus secciones genealógicas, por la función tematizadora y rubricadora que se le da, y, al fin, por la fuerte semantización política del concepto en la representación de las realezas hispánicas que nos brindan los autores. Por dichas razones propongo que se le dé a partir de hoy al mal llamado Liber regum el título vernáculo de Libro de las generaciones e lignages de los reies.
Nous tentons dans cette étude de proposer un titre vernaculaire pour le Liber regum, dont la malheureuse intitulation latine cache cet intérêt fondamental qu'il constitue la première chronique royale hispanique en langue vernaculaire. Les raisons sont grandes de proposer l'intitulation critique: Libro de las generacione los reies.
Fichier principal
Vignette du fichier
Libro_de_las_generaciones_e_lignages_de_los_reies.pdf (116.49 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

halshs-00431407 , version 1 (12-11-2009)

Identifiants

Citer

Georges Martin. Libro de las generaciones e lignages de los reies ¿Un título vernáculo para el Liber regum?. e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes, 2010, 9, revue en ligne, sans pagination; URL: http://e-spania.revues.org/19852. ⟨10.4000/e-spania.19852⟩. ⟨halshs-00431407⟩
147 Consultations
219 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More