On yi ‘one item', lia ‘two items', and sa ‘three items' - HAL Accéder directement au contenu
Article dans une revue Journal of the Chinese Language Teachers Association Année : 2004

On yi ‘one item', lia ‘two items', and sa ‘three items'

Résumé

In this article, I examine the expression yi ‘one item', as com-pared to the expressions lia ‘two items', and sa ‘three items' in Peking Mandarin. I discuss the character transcriptions of these expressions, give an overview of their previous treatments, and compare the current usage of yi with that of lia and sa. Based on the differences between these expressions, I conclude that while lia and sa are words (viz. independent carriers of the meanings ‘two items' and ‘three items'), the meaning ‘one item' is represented in Peking Mandarin both by the expression yi ‘one item' and by the expression yige ‘an item'.
Fichier principal
Vignette du fichier
2004_Chirkova_JCLTA.pdf ( 508.95 Ko ) Télécharger
Loading...

Dates et versions

halshs-00104154, version 1 (05-10-2006)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00104154 , version 1

Citer

Ekaterina Chirkova. On yi ‘one item', lia ‘two items', and sa ‘three items'. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 2004, 39 (2), pp.19-34. ⟨halshs-00104154⟩
85 Consultations
263 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 06/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus